온라인 성경

- 광고 -




مَتّی 8:24 - هزارۀ نو

24 ناگاه توفانی سهمگین درگرفت، آن‌گونه که نزدیک بود امواجْ قایق را غرق کند. امّا عیسی در خواب بود.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

24 ناگاه اضطراب عظیمی در دریاپدید آمد، بحدی که امواج، کشتی را فرومی گرفت؛ و او در خواب بود.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 ناگهان دریاچه دچار توفانی سخت شد، به طوری که قایق نزدیک بود غرق شود. اما عیسی در خواب بود.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

24 ناگهان توفانی در دریا برخاست به طوری که امواج، قایق را پر می‌ساخت، ولی عیسی در خواب بود.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 ناگهان توفان شدیدی در دریا برخاست به‌طوری‌که امواج، قایق را پُر از آب می‌ساخت، ولی عیسی در خواب بود.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

24 رو دریاچه وا یه گیر توفُن بدی ایگِه، که نِزیکَ موجُ به کایِک غَرک بُکنِن. ولی عیسی خوافته.

장을 참조하십시오 복사




مَتّی 8:24

우리를 팔로우하세요:

광고


광고