온라인 성경

- 광고 -




مَتّی 3:12 - هزارۀ نو

12 او کج‌بیل خود را در دست دارد و خرمنگاه خود را پاک خواهد کرد و گندم خویش را در انبار ذخیره خواهد نمود، امّا کاه را با آتشی خاموشی‌ناپذیر خواهد سوزانید.»

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

12 او غربال خود را دردست دارد و خرمن خود را نیکو پاک کرده، گندم خویش را در انبار ذخیره خواهد نمود، ولی کاه رادر آتشی که خاموشی نمی پذیرد خواهدسوزانید.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 او آماده است تا با چارشاخ خود، کاه را از گندم جدا سازد. سپس خرمنگاه خود را پاک ساخته، گندم را در انبار جمع خواهد کرد، اما کاه را در آتشی خاموش‌نشدنی خواهد سوزاند.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

12 او چنگال خود را در دست گرفته و خرمن خود را پاک خواهد كرد. گندم را در انبار جمع می‌کند، ولی كاه را در آتش خاموش نشدنی خواهد سوزانید.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 او چنگال خود را در دست دارد و خرمن خود را کاملاً پاک خواهد کرد. گندم را در انبار جمع خواهد کرد، ولی کاه را در آتشی خاموش نشدنی خواهد سوزانید.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

12 اُ چنگک خو بارشِنُ خَرمَنِ خو پاک اَکُنت و گندمُ توو انبار خو جمع اَکُنت، ولی کاهُ توو آتِشی که هیچِوَه خاموش نابو اِسوزُنه.»

장을 참조하십시오 복사




مَتّی 3:12

우리를 팔로우하세요:

광고


광고