مَتّی 2:8 - هزارۀ نو8 سپس آنان را به بِیتلِحِم روانه کرده، بدیشان گفت: «بروید و دربارۀ آن کودک بهدقّت تحقیق کنید. چون او را یافتید، مرا آگاه سازید تا من نیز آمده، سَجدهاش کنم.» 장을 참조하십시오Persian Old Version8 پس ایشان را به بیت لحم روانه نموده، گفت: «بروید و از احوال آن طفل بتدقیق تفحص کنید و چون یافتید مرا خبر دهید تا من نیز آمده، او را پرستش نمایم.» 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 پس ایشان را روانۀ بیتلحم کرده، گفت: «بروید و بهدقت آن کودک را جستجو کنید. چون او را یافتید، نزد من بازگردید و مرا آگاه سازید تا من نیز رفته، او را بپرستم.» 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید8 بعد از آن، آنها را به بیتلحم فرستاده گفت: «بروید و با دقّت به دنبال آن كودک بگردید و همینکه او را یافتید به من خبر دهید تا من هم بیایم و او را پرستش نمایم.» 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 سپس آنها را به بِیتلِحِم فرستاده گفت: «بروید و بادقّت بهدنبال آن کودک بگردید و همینکه او را یافتید، به من خبر دهید تا من هم بیایم و او را پرستش نمایم.» 장을 참조하십시오کتاب مقدس به زبان بندری8 بعد هیرودیس به اُشُ به بِیتلِحِم ایفِرِستا و بهشُ ایگو: «بِرِی و وا دِکَت هَوایِ چوک بِگَردی و وختی به اُ پیدا تُکه، به مه خبر هادِی، تا مه هم بیام و به اُ پرستش بُکنُم.» 장을 참조하십시오 |