온라인 성경

- 광고 -




لاویان 24:11 - هزارۀ نو

11 پسری که مادرش اسرائیلی بود ناسزاگویان، نام مقدس را کفر گفت؛ پس او را نزد موسی آوردند. مادر او شِلومیت نام داشت، دخترِ دِبْری از قبیلۀ دان.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

11 و پسر زن اسرائیلی اسم را کفر گفت ولعنت کرد. پس او را نزد موسی آوردند و نام مادراو شلومیت دختر دبری از سبط دان بود.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 هنگام نزاع مردی که پدرش مصری بود به خداوند کفر گفت. پس او را نزد موسی آوردند. (مادر آن مرد، دختر دبری از قبیلهٔ دان بود و شلومیت نام داشت.)

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 این مرد که نام مادرش شِلومیت دختر دِبْری از طایفه دان بود، به خداوند کُفر و ناسزا گفت. پس او را نزد موسی آوردند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 پسر زن اسرائیلی به آن اسم کفر گفت و لعنت کرد. پس او را نزد موسی آوردند و نام مادر او شِلومیت دختر دِبری از قبیله دان بود.

장을 참조하십시오 복사




لاویان 24:11

우리를 팔로우하세요:

광고


광고