온라인 성경

- 광고 -




لاویان 11:32 - هزارۀ نو

32 هر چیزی که مُردۀ یکی از آنها بر آن افتد نجس خواهد بود، از هر شئ چوبین، یا پارچه، یا پوست، یا پلاس، یعنی هر شیئی که به هر منظور از آن استفاده می‌شود. باید آن را در آب گذاشت، و تا شامگاه نجس خواهد بود؛ پس از آن طاهر خواهد بود.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

32 و بر هر چیزی که یکی ازاینها بعد از موتش بیفتد نجس باشد، خواه هرظرف چوبی، خواه رخت، خواه چرم، خواه جوال؛ هر ظرفی که در آن کار کرده شود در آب گذاشته شود و تا شام نجس باشد، پس طاهرخواهد بود.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 اگر لاشهٔ آنها روی چیزی که از جنس چوب، پارچه، چرم یا گونی باشد بیافتد آن چیز نیز نجس خواهد شد؛ باید آن را در آب بگذارید و آن تا غروب نجس خواهد بود ولی بعد از آن، می‌توان دوباره آن را به کار برد.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

32 اگر لاشهٔ آنها بر اشیای چوبی، لباس، چرم، جوال و ظروف بیفتد، آنها را ناپاک می‌کند. پس باید آنها در آب قرار داده شوند، امّا تا شامگاه ناپاک خواهند بود.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 اگر لاشۀ آن‌ها بر اشیای چوبی، لباس، چرم، جوال و ظروف بیفتد، آن‌ها را ناپاک می‌کند. پس باید آن‌ها در آب قرار داده شوند امّا تا شامگاه ناپاک خواهند بود.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 و بر هر چیزی که یکی از اینها بعد از مرگش بیفتد، نجس باشد، خواه هر ظرف چوبی، خواه لباس خواه چرم، خواه جوال؛ هر ظرفی که در آن کار کرده شود، در آب گذاشته شود و تا شام نجس باشد، پس پاک خواهد بود.

장을 참조하십시오 복사




لاویان 11:32

우리를 팔로우하세요:

광고


광고