온라인 성경

- 광고 -




یونس 4:10 - هزارۀ نو

10 خداوند گفت: «تو بر گیاهی که محنتی برایش نبردی و آن را نرویانیدی، دل سوزاندی، گیاهی که شبی سر برکشید و شبی دیگر پژمرد.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

10 خداوند گفت: «دل تو برای کدو بسوخت که برای آن زحمت نکشیدی و آن را نمو ندادی که در یک شب بوجود آمد و در یک شب ضایع گردید.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 خداوند فرمود: «برای گیاهی که در یک شب به وجود آمد و در یک شب از بین رفت دلت سوخت، با آنکه برایش هیچ زحمتی نکشیده بودی؛

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

10 خداوند فرمود: «این بوته در عرض یک شب رویید و روز بعد خشک شد. تو هیچ زحمتی برای آن نکشیدی و آن را رشد و نمو ندادی، امّا دلت به حال آن می‌سوزد؟

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 خداوند گفت: «این بوته در عرض یک‌شب رویید و روز بعد خشک شد. تو هیچ زحمتی برای آن نکشیدی و آن‌ را رشد و نمو ندادی، امّا دلت به حال آن می‌سوزد؟

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 خداوند گفت: «تو برای گیاهی که برایش زحمتی نکشیدی و آن را نرویانیدی، دل سوزاندی، گیاهی که در یک شب سر برکشید و در یک شب پژمرد.

장을 참조하십시오 복사




یونس 4:10

우리를 팔로우하세요:

광고


광고