온라인 성경

- 광고 -




اِرمیا 6:16 - هزارۀ نو

16 خداوند چنین می‌فرماید: «بر طریقها ایستاده، بنگرید؛ دربارۀ راههای قدیم بپرسید که راه نیکو کدام است. در آن گام بردارید تا برای جانهای خود استراحت بیابید. اما گفتید، ”گام بر نخواهیم داشت.“

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

16 خداوند چنین میگوید: «بر طریق هابایستید و ملاحظه نمایید و درباره طریق های قدیم سوآل نمایید که طریق نیکو کدام است تا درآن سلوک نموده، برای جان خود راحت بیابید، لیکن ایشان جواب دادند که در آن سلوک نخواهیم کرد.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 با وجود این، خداوند چنین می‌فرماید: «بر سر جاده‌ها بایستید و بپرسید راه درست، یعنی راهی که خداشناسان در ایام قدیم می‌پیمودند، کدام است؛ شما نیز همان راه را دنبال نمایید تا در وجودتان آرامش بیابید. ولی شما جواب می‌دهید: ”نه، ما این راه را پیروی نخواهیم کرد!“

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

16 خداوند به قوم خود گفت: «بر سر چهارراهها بایستید و نگاه کنید. سراغ جاده‌های قدیمی را بگیرید و بپرسید بهترین راه کجاست، و از همان راه بروید تا در امن و امان باشید.» امّا آنها گفتند: «نه، ما از آن راه نخواهیم رفت!»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 خداوند به قوم خود گفت: «بر سر چهارراه‌ها بایستید و نگاه کنید. سراغ جاده‌های قدیمی را بگیرید و بپرسید بهترین راه کجا است، و از همان راه بروید تا در امن‌وامان باشید.» امّا آن‌ها گفتند: «نه، ما از آن راه نخواهیم رفت!»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 خداوند چنین می‌گوید: «بر راهها بایستید و ملاحظه نمایید و درباره راههای قدیم درخواست نمایید که راه نیکو کدام است تا در آن گام برداشته، برای جان خود استراحت بیابید. لیکن ایشان جواب دادند که ”در آن گام برنخواهیم داشت.“

장을 참조하십시오 복사




اِرمیا 6:16

우리를 팔로우하세요:

광고


광고