온라인 성경

- 광고 -




اِرمیا 51:7 - هزارۀ نو

7 بابِل در دست خداوند پیاله‌ای زرین بود که تمامی جهان را مست می‌ساخت؛ قومها از باده‌اش نوشیدند، و از آن رو دیوانه گشتند.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

7 بابل در دست خداوند جام طلایی است که تمام جهان را مست میسازد. امتها از شرابش نوشیده، و از این جهت امتها دیوانه گردیدهاند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 بابِل در دست من مثل یک جام طلایی بود که تمام مردم جهان از آن شراب نوشیده، مست و دیوانه می‌شدند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

7 بابل مثل جامی زرّین در دست من بود که تمام جهان را مست می‌کرد. ملّتها از شراب او نوشیدند و عقل خود را از دست دادند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 بابِل مثل جامی زرّین در دست من بود که تمام جهان را مست می‌کرد. ملّت‌ها از شراب او نوشیدند و عقل خود را از دست دادند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 بابل در دست خداوند جام طلایی است که تمام جهان را مست می‌سازد. قومها از شرابش نوشیده، و از این جهت دیوانه گردیده‌اند.

장을 참조하십시오 복사




اِرمیا 51:7

우리를 팔로우하세요:

광고


광고