اِرمیا 4:14 - هزارۀ نو14 ای اورشلیم، شرارت از دل بشوی تا نجات یابی؛ تا به کِی سودای شرارت در سر میپروری؟ 장을 참조하십시오Persian Old Version14 ای اورشلیم دل خود را از شرارت شست وشو کن تا نجات یابی! تا به کی خیالات فاسد تو در دلت بماند؟ 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 ای اهالی اورشلیم دلهای خود را از شرارت پاک کنید تا نجات یابید! تا به کی میخواهید افکار ناپاک را در دلتان نگاه دارید؟ 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید14 ای اورشلیم، قلبت را از شرارت پاک کن تا نجات یابی. تا کی میخواهی با افکار گناهآلود زندگی کنی؟ 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 ای اورشلیم، قلبت را از شرارت پاککن تا نجات یابی. تا به کی میخواهی با افکار گناهآلود زندگی کنی؟ 장을 참조하십시오کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 ای اورشلیم، دل خود را از شرارت شست و شو کن تا نجات یابی! تا به کی خیالات فاسد تو در دلت بماند؟ 장을 참조하십시오 |