온라인 성경

- 광고 -




اِرمیا 21:10 - هزارۀ نو

10 زیرا خداوند می‌فرماید: من روی خود را بر ضد این شهر نهاده‌ام تا بر آن بدی کنم و نه نیکی. این شهر به دست پادشاه بابِل تسلیم خواهد شد و او آن را به آتش خواهد کشید.“

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

10 زیرا خداوند میگوید: من روی خود را بر این شهر به بدی و نه به نیکویی برگردانیدم و بهدست پادشاه بابل تسلیم شده، آن را به آتش خواهد سوزانید.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 زیرا من تصمیم دارم این شهر را نابود کنم و به هیچ وجه تصمیمم را تغییر نخواهم داد. پادشاه بابِل این شهر را تسخیر کرده، با آتش آن را از بین خواهد برد.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

10 تصمیم من این است که این شهر را ویران کنم. این شهر در اختیار پادشاه بابل قرار خواهد گرفت و او آن را به آتش خواهد کشید. من خداوند چنین گفته‌ام.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 تصمیم من این است که این شهر را ویران کنم. این شهر در اختیار پادشاه بابِل قرار خواهد گرفت و او آن‌ را به آتش خواهد کشید. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 زیرا خداوند می‌گوید: من روی خود را بر این شهر به بدی و نه از نیکویی برگردانیدم. این شهر به ‌دست پادشاه بابل تسلیم شده، و او، آن را به آتش خواهد سوزانید.

장을 참조하십시오 복사




اِرمیا 21:10

우리를 팔로우하세요:

광고


광고