اِشعیا 66:15 - هزارۀ نو15 «زیرا هان خداوند در آتش خواهد آمد، و ارابههایش همچون گردباد خواهد بود، تا خشم خود را بهشدت جاری سازد، و عتاب خویش را با شعلههای آتش. 장을 참조하십시오Persian Old Version15 زیرا اینک خداوند با آتش خواهد آمد و ارابه های او مثل گردباد تاغضب خود را با حدت و عتاب خویش را باشعله آتش به انجام رساند. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 اینک خداوند با آتش و با ارابههای تندرو میآید تا کسانی را که مورد غضب او هستند به سختی مجازات کند. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید15 خداوند مثل آتش میآید، او برفراز ارّابهها مثل گردبادی برای مجازات کسانیکه مورد غضب او هستند میآید. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 اینک خداوند در آتش خواهد آمد؛ او بر فراز ارّابهها مثل گردبادی برای مجازات کسانی که مورد غضب او هستند، میآید. 장을 참조하십시오کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 اینک خداوند با آتش خواهد آمد و ارابههای او مثل گردباد، تا غضب خود را با شدت و توبیخ خویش را با شعله آتش به انجام رساند.» 장을 참조하십시오 |