온라인 성경

- 광고 -




پیدایش 9:23 - هزارۀ نو

23 پس سام و یافِث ردایی برگرفته، آن را بر شانه‌های خویش افکندند و پس پس رفته، برهنگی پدر خود را پوشانیدند. ایشان روی به جانب دیگر داشتند و برهنگی پدر را ندیدند.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

23 و سام و یافث، ردا راگرفته، بر کتف خود انداختند، و پس رفته، برهنگی پدر خود را پوشانیدند. و روی ایشان بازپس بود که برهنگی پدر خود را ندیدند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 سام و یافث با شنیدن این خبر، ردایی روی شانه‌های خود انداخته عقب‌عقب به طرف پدرشان رفتند تا برهنگی او را نبینند. سپس او را با آن ردا پوشانیدند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

23 سام ‌و یافث ‌ردایی را بر دوشهای خود انداختند و عقب‌عقب ‌رفته ‌پدر خود را با آن‌ پوشاندند. صورت آنها به ‌طرف‌ دیگر بود و بدن ‌برهنهٔ پدر خود را ندیدند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 سام ‌و یافِث ‌ردایی را بر دوش‌های خود انداختند و عقب‌عقب ‌رفته ‌برهنگی پدر خود را با آن‌ پوشاندند. صورت آن‌ها به ‌طرف‌ دیگر بود و بدن ‌برهنۀ پدر خود را ندیدند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و سام و یافث، ردا را گرفته، بر کتف خود انداختند و پس پس رفته، برهنگی پدر خود را پوشانیدند. و روی ایشان به عقب بود که برهنگی پدر خود را ندیدند.

장을 참조하십시오 복사




پیدایش 9:23

우리를 팔로우하세요:

광고


광고