پیدایش 3:7 - هزارۀ نو7 آنگاه چشمان هر دوی آنها باز شد و دریافتند که عریانند؛ پس برگهای انجیر به هم دوخته، لُنگها برای خویشتن ساختند. 장을 참조하십시오Persian Old Version7 آنگاه چشمان هر دو ایشان باز شد وفهمیدند که عریانند. پس برگهای انجیر به هم دوخته، سترها برای خویشتن ساختند. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 آنگاه چشمانِ هر دو باز شد و ناگهان متوجۀ برهنگی خود شده، احساس شرم کردند. پس با برگهای درختِ انجیر پوششی برای خود درست کردند. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید7 همینكه آن را خوردند به آنها دانشی داده شد و فهمیدند كه برهنه هستند. پس برگهای درخت انجیر را به هم دوخته خود را با آن پوشاندند. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 همینکه آن را خوردند، چشمانشان باز شد و فهمیدند که برهنه هستند. پس برگهای درخت انجیر را به هم دوخته خود را با آن پوشاندند. 장을 참조하십시오کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 آنگاه چشمان هر دو ایشان باز شد و فهمیدند که عریانند. پس برگهای انجیر به هم دوخته، پوششها برای خویشتن ساختند. 장을 참조하십시오 |