온라인 성경

- 광고 -




اِستر 5:9 - هزارۀ نو

9 آن روز هامان شاد و سرخوش بیرون آمد. اما چون مُردِخای را بر دروازۀ پادشاه دید که در حضور او نه برمی‌خیزد و نه می‌لرزد، سخت بر مُردِخای غضبناک شد.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

9 پس در آن روز هامان شادمان و مسرور شده، بیرون رفت. لیکن چون هامان، مردخای را نزددروازه پادشاه دید که به حضور او برنمی خیزد وحرکت نمی کند، آنگاه هامان بر مردخای به شدت غضبناک شد.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 هامان شاد و خوشحال، از ضیافت ملکه برگشت. ولی همین که در کاخ چشمش به مردخای افتاد که نه پیش پای او بلند شد و نه به او تعظیم کرد، به شدت خشمگین شد؛

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

9 وقتی هامان مهمانی استر را ترک کرد خوشحال و سرخوش بود. امّا وقتی مردخای را در جلوی در ورودی کاخ دید، از اینکه مردخای به احترام او از جایش بلند نشد و تعظیم نکرد، نسبت به او بسیار خشمگین شد.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 وقتی هامان ضیافت اِستر را ترک کرد، خوشحال و سرخوش بود. امّا هنگامی‌که مُردِخای را در جلوی در ورودی کاخ دید، از این‌که مُردِخای به احترام او از جایش بلند نشد و تعظیم نکرد، نسبت به او بسیار خشمگین شد.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 پس در آن روز هامان شادمان و مسرور بیرون رفت. لیکن چون مُردِخای را نزد دروازه پادشاه دید که به حضور او بر نمی‌خیزد و حرکت نمی‌کند، بر مُردِخای به شدت غضبناک شد.

장을 참조하십시오 복사




اِستر 5:9

우리를 팔로우하세요:

광고


광고