افسسیان 6:13 - هزارۀ نو13 پس اسلحۀ کامل خدا را بر تن کنید، تا در روز شرّ شما را یارای ایستادگی باشد، و بتوانید پس از انجام همه چیز، بایستید. 장을 참조하십시오Persian Old Version13 لهذا اسلحه تام خدا را بردارید تا بتوانید در روز شریر مقاومت کنید و همه کار را بهجا آورده، بایستید. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 بنابراین، از یکیک سلاحهای خدا به هنگام حمله دشمنتان، شیطان، استفاده کنید، تا بتوانید حملههای او را دفع نمایید و در آخر، بر پاهای خود محکم بایستید. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید13 از این جهت شما باید زره كاملی را كه خدا مهیّا كرده است، بپوشید تا در آن روز شریر در برابر حملههای دشمن، تابِ مقاومت داشته باشید و تا پایان جنگ هم پایدار بمانید. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 از این جهت شما باید زره کامل خدا را بپوشید تا در آن روز شریر در برابر حملههای دشمن، تابِ مقاومت داشته باشید و از هر لحاظ پایدار بمانید. 장을 참조하십시오کتاب مقدس به زبان بندری13 پَ اسلحۀ کامل خدائو گَر بُکنی تا توو روز شرّ، توان ووستادِن تُبَشِت، و بُتونی بعد اَ اَنجُم همی چی، کایُم ووستین. 장을 참조하십시오 |