온라인 성경

- 광고 -




تثنیه 2:4 - هزارۀ نو

4 قوم را فرمان داده بگو: ’شما از قلمرو برادرانتان، یعنی نسل عیسو می‌گذرید که در سِعیر ساکنند. آنان از شما خواهند ترسید. پس بسیار مراقب باشید.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

4 وقوم را امر فرموده، بگو که شما از حدود برادران خود بنی عیسو که در سعیر ساکنند باید بگذرید، و ایشان از شما خواهند ترسید، پس بسیاراحتیاط کنید.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 به قوم بگو که ایشان از مرز سرزمینی خواهند گذشت که به برادرانشان ادومی‌ها تعلق دارد. (ادومی‌ها از نسل عیسو هستند و در سعیر زندگی می‌کنند.) آنها از شما خواهند ترسید،

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

4 و به مردم فرمان بده و بگو: شما بزودی از سرزمینی که به خویشاوندان شما یعنی پسران عیسو که در اَدوم ساکنند خواهید گذشت، ایشان از شما خواهند ترسید. پس احتیاط کنید.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 او به من گفت که به شما فرمان داده بگویم، 'شما به‌زودی از سرزمین خویشاوندان خود یعنی نسل عیسو که در اَدوم ساکن‌ می‌باشند، خواهید گذشت. ایشان از شما خواهند ترسید؛ پس مواظب باشید

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و قوم را امر فرموده، بگو که شما از حدود برادران خود یعنی پسران عيسو که در سِعير ساکنند، بايد بگذريد و ايشان از شما خواهند ترسيد. پس بسيار احتياط کنيد.

장을 참조하십시오 복사




تثنیه 2:4

우리를 팔로우하세요:

광고


광고