اعمال رسولان 27:9 - هزارۀ نو9 زمان زیادی از دست رفته بود و حتی ایام روزه نیز سپری شده بود، و سفر دریایی اکنون خطرناک بود. از این رو، پولس به آنها هشدار داده، گفت: 장을 참조하십시오Persian Old Version9 و چون زمان منقضی شد و در این وقت سفردریا خطرناک بود، زیرا که ایام روزه گذشته بود، 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 ما وقت زیادی را به هدر دادیم، و دیگر سفر دریایی خطرناک شده بود، زیرا روز کفاره گذشته بود. پولس این موضوع را به مسئولان کشتی تذکر داد و گفت: 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید9 مدّت زیادی در آنجا گذرانیده بودیم و دیگر ادامهٔ سفر ما با خطر روبهرو بود، زیرا مدّت زیادی از روز كفّاره، كه در اوایل پاییز است میگذشت. پس پولس به آنها نصیحت نموده 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 چون مدّت زیادی را در آنجا گذرانیده بودیم، ادامۀ سفر ما با خطر روبهرو شد، زیرا مدّت زیادی از روز کفّاره که در اوایل پاییز است میگذشت. پس پولس به آنها نصیحت نموده 장을 참조하십시오کتاب مقدس به زبان بندری9 وخت زیادی تلف بودَه و توو اُ موکَع اَ سال سفر دیریایی خطر ایشَستَه به چه که حتی روزُنِ روزه هم گذشته. بِی همی خاطر پولس نصیحتشُ ایکه 장을 참조하십시오 |