온라인 성경

- 광고 -




اعمال رسولان 22:24 - هزارۀ نو

24 فرمانده دستور داد پولس را به قلعه برده، تازیانه زنند و از او بازخواست کنند تا معلوم شود به چه سبب این‌چنین علیه او فریاد می‌کشند.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

24 مین باشی فرمان داد تا او را به قلعه درآوردند و فرمود که اورا به تازیانه امتحان کنند تا بفهمد که به چه سبب اینقدر بر او فریاد میکردند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 آنگاه فرماندهٔ هنگ، پولس را به داخل قلعه آورد و دستور داد او را شلّاق بزنند تا به جرم خود اعتراف کند. مخصوصاً می‌خواست بداند چرا مردم چنین خشمگین شده‌اند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

24 سرهنگ دستور داد، پولس را وارد سربازخانه نمایند و با تازیانه از او بازجویی كنند تا معلوم شود به چه علّت این هیاهو علیه او برپا شده است.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 فرمانده دستور داد پولس را درون سربازخانه برده با تازیانه از او بازجویی کنند تا معلوم شود به چه علّت این هیاهو علیه او برپا شده است.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

24 فرمُنده فَرمُن ایدا تا به پولس توو کَلهَه بُبَرِن، و ایگو که شلاقی بِزَنِن و ازش بازجویی بُکنِن تا معلوم بَشِت به چه مردم ایطو به ضدی داد و غار شاکِه.

장을 참조하십시오 복사




اعمال رسولان 22:24

우리를 팔로우하세요:

광고


광고