온라인 성경

- 광고 -




اعمال رسولان 12:8 - هزارۀ نو

8 فرشته به او گفت: «کمرت را ببند و کفش به پا کن.» پطرس چنین کرد. سپس فرشته به او گفت: «ردایت را بر خود بپیچ و از پی من بیا.»

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

8 و فرشته وی راگفت: «کمر خود را ببند و نعلین برپا کن.» پس چنین کرد و به وی گفت: «ردای خود را بپوش و ازعقب من بیا.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 فرشته به او گفت: «لباسها و کفشهایت را بپوش.» پطرس نیز پوشید. آنگاه فرشته به او گفت: «ردایت را بر دوش خود بینداز و به دنبال من بیا!»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

8 فرشته به او فرمود، «كمر خود را ببند و كفشهایت را بپوش» و او چنان كرد. سپس فرشته به او گفت: «ردایت را به خودت بپیچ و به دنبال من بیا.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 فرشته به او گفت: «کمر خود را ببند و کفش‌هایت را بپوش!» و او چنان کرد. سپس فرشته به او گفت: «ردایت را به خودت بپیچ و به‌دنبال من بیا.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

8 فرشته به اُ ایگو: «شال کمرت بُبَند و جوتی پات بُکن.» پطرس همی کارُ ایکه. بعد فرشته به اُ ایگو: «عَبات دور خو بُکن و دُمبال مه بُدو.»

장을 참조하십시오 복사




اعمال رسولان 12:8

우리를 팔로우하세요:

광고


광고