온라인 성경

- 광고 -




۲سموئیل 7:23 - هزارۀ نو

23 و کدام قوم است مانند قوم تو اسرائیل، تنها قوم بر روی زمین که خدا آمده، آنان را فدیه داد تا قوم او باشند؟ تو مردمان و خدایانشان را از پیش روی قومت که از مصر برای خود فدیه دادی، بیرون راندی و بدین‌سان، خویشتن را نامور ساختی و اعمال عظیم برای ایشان و کارهای مَهیب برای زمین خود به عمل آوردی.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

23 و مثل قوم تواسرائیل کدامیک امت بر روی زمین است که خدابیاید تا ایشان را فدیه داده، برای خویش قوم بسازد، و اسمی برای خود پیدا نماید، و چیزهای عظیم و مهیب برای شما و برای زمین خود بجاآورد به حضور قوم خویش که برای خود از مصرو از امتها و خدایان ایشان فدیه دادی.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 در سراسر دنیا، کدام قوم است که مثل قوم تو، بنی‌اسرائیل، چنین برکتی یافته باشد؟ تو بنی‌اسرائیل را رهانیدی تا از آنها برای خود قومی بسازی و نامت را پرآوازه کنی. با معجزات عظیم، مصر و خدایانش را نابود کردی.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

23 هیچ ملّت دیگری مثل قوم اسرائیل، چنین خوشبخت نبوده که قوم برگزیدهٔ تو باشد. تو قوم اسرائیل را نجات دادی تا به نام تو جلال و افتخار بیاورند و معجزه‌های بزرگ و کارهای ترس‌آور نشان دادی تا مصریان و خدایانشان را از سر راه قوم خود دور کنی.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 آیا هیچ ملّت دیگری مثل قوم اسرائیل بوده که تو آن‌ را از بردگی نجات داده قوم برگزیدۀ خود سازی؟ کارهای عظیمی که تو برای آن‌ها انجام دادی، نام تو را در سراسر دنیا مشهور ساخته است. و معجزات بزرگ و کارهای ترس‌آور نشان دادی تا مصریان و خدایانشان را از سر راه قوم خود دور کنی.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و مثل قوم تو اسرائيل کدام‌ ملت بر روی زمين است که خدا بيايد تا ايشان را فديه دهد و برای خويش قوم بسازد و اسمی برای خود پيدا نمايد و چيزهای عظيم و مهيب برای شما و برای زمين خود به جا آورد به حضور قوم خويش که برای خود از مصر و از قومها و خدايان ايشان فديه دادي؟

장을 참조하십시오 복사




۲سموئیل 7:23

우리를 팔로우하세요:

광고


광고