온라인 성경

- 광고 -




۲قرنتیان 4:18 - هزارۀ نو

18 پس نه بر آنچه دیدنی است، بلکه بر آنچه نادیدنی است چشم می‌دوزیم، زیرا دیدنیها گذرا، امّا نادیدنیها جاودانی است.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

18 در حالی که ما نظر نمی کنیم به چیزهای دیدنی، بلکه به چیزهای نادیدنی، زیرا که آنچه دیدنی است، زمانی است و نادیدنی جاودانی.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 پس ما به چیزهایی چشم می‌دوزیم که نادیدنی هستند، نه به چیزهای دیدنی، زیرا آنچه دیدنی است، زودگذر است، حال آنکه امور نادیدنی جاودانی هستند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

18 و در ضمن، ما به چیزهای نادیدنی چشم دوخته‌ایم نه به چیزهای دیدنی، زیرا آنچه به چشم می‌آید موقّتی است، ولی چیزهای نادیدنی تا ابد پایدارند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 پس ما به چیزهای نادیدنی چشم دوخته‌ایم، نه به چیزهای دیدنی، زیرا آنچه به چشم می‌آید موقّتی است، ولی چیزهای نادیدنی ابدی هستند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

18 پَ ما چِهمِمُ به چیزُیی نَن که دیده اَبِن بلکه به چیزُیین که دیده نابِن. به چه که چیزُیی که دیده اَبِن زود گذرن، ولی چیزُیی که دیده نابِن ابدین.

장을 참조하십시오 복사




۲قرنتیان 4:18

우리를 팔로우하세요:

광고


광고