온라인 성경

- 광고 -




۲تواریخ 16:10 - هزارۀ نو

10 اما آسا بر آن نبی خشم گرفته، او را به زندان افکند، زیرا به سبب این امر خشم او بر وی افروخته شده بود. آسا در همان زمان بر برخی از مردم نیز ستم روا داشت.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

10 اماآسا بر آن رایی غضب نموده، او را در زندان انداخت زیرا که از این امر خشم او بر وی افروخته شد و در همان وقت آسا بر بعضی از قوم ظلم نمود.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 آسا از سخنان نبی چنان برآشفت که او را به زندان انداخت. از آن پس رفتار آسا با برخی از مردم نیز ظالمانه شد.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

10 آنگاه آسا آن‌چنان از رائی خشمگین شد که او را به زندان انداخت، چون از این موضوع بسیار غضبناک بود. و از آن به بعد آسا با مردم با بی‌رحمی رفتار کرد.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 آنگاه آسا آن‌چنان از رائی خشمگین شد که او را به زندان انداخت، چون از این موضوع بسیار غضبناک بود. از آن به بعد آسا با مردم با بی‌رحمی رفتار کرد.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 اما آسا بر آن رویابین خشم نموده، او را در زندان انداخت زیرا که از این امر خشم او بر وی افروخته شد و در همان وقت آسا بر بعضی از قوم نیز ظلم نمود.

장을 참조하십시오 복사




۲تواریخ 16:10

우리를 팔로우하세요:

광고


광고