온라인 성경

- 광고 -




۲تواریخ 12:7 - هزارۀ نو

7 چون خداوند دید که ایشان فروتن شده‌اند، کلام خداوند بر شِمَعیا نازل شده، گفت: «حال که خود را فروتن ساخته‌اند، ایشان را از بین نخواهم برد، بلکه تا مدتی نجاتشان خواهم داد. خشم من به دست شیشَق بر اورشلیم فرو نخواهد ریخت.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

7 و چون خداوند دید که ایشان متواضع شدهاند کلام خداوند بر شمعیانازل شده، گفت: «چونکه ایشان تواضع نموده اند ایشان را هلاک نخواهم کرد بلکه ایشان را اندک زمانی خلاصی خواهم داد و غضب من بهدست شیشق بر اورشلیم ریخته نخواهد شد.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 وقتی خداوند این را دید به شمعیا گفت: «چون به گناه خود معترف شده‌اند آنها را از بین نخواهم برد. من غضب خود را بر اورشلیم نخواهم ریخت و اهالی این شهر از چنگ شیشق جان به در خواهند برد،

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

7 هنگامی‌که خداوند دید که ایشان فروتن شده‌اند، کلام خداوند بر شمعیا آمد و فرمود: «ایشان فروتن شده‌اند، من نابودشان نخواهم کرد و به ایشان رهایی خواهم داد. خشم من به دست شیشق بر اورشلیم فرود نخواهد آمد.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 هنگامی‌که خداوند دید که ایشان فروتن شده‌اند، کلام خداوند بر شِمَعیا نازل شده گفت: «چون ایشان فروتن شده‌اند، من نابودشان نخواهم کرد، بلکه ایشان را رهایی خواهم بخشید و خشم من به دست شیشَق بر اورشلیم فرود نخواهد آمد.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و چون خداوند دید که ایشان فروتن شده‌اند، کلام خداوند بر شِمَعیا نازل شده، گفت: «چونکه ایشان فروتن شده‌اند، ایشان را هلاک نخواهم کرد، بلکه ایشان را اندک زمانی خلاصی خواهم داد و غضب من به ‌دست شیشَق بر اورشلیم ریخته نخواهد شد.

장을 참조하십시오 복사




۲تواریخ 12:7

우리를 팔로우하세요:

광고


광고