۱تسالونیکان 3:13 - هزارۀ نو13 و دلهای شما را استواری بخشد تا آنگاه که خداوند ما عیسی با همۀ مقدسان خود میآید، در حضور خدا، پدر ما، بیعیب و مقدّس باشید. 장을 참조하십시오Persian Old Version13 تا دلهای شما را استوار سازد، بیعیب در قدوسیت، به حضور خدا و پدر ما درهنگام ظهور خداوند ما عیسی مسیح، با جمیع مقدسین خود. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 تا به این ترتیب، پدرمان خدا دل شما را قوی و بیگناه و پاک سازد، تا در آن روز که خداوند ما عیسی مسیح با مقدّسین خود باز میگردد، در حضور خدا، مقدّس و بیعیب بایستید. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید13 و خدا دلهای شما را قوی گرداند تا در آن هنگام كه خداوند ما عیسی با همهٔ مقدّسین خود میآید، شما در حضور خدای پدر پاک و بیعیب باشید. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 و خدا دلهای شما را قوی گرداند تا در آن هنگام که خداوند ما عیسی با همۀ مقدّسین خود میآید، شما در حضور خدای پدر بیعیب و مقدّس باشید. 장을 참조하십시오کتاب مقدس به زبان بندری13 تا ایطوکا، دلُوی شمائو کایُم بُکنت تا وختی که خداوندمُ عیسی وا همۀ مقدّسُن خو اَتات، در محضر خدامُ بَپِ آسَمُنی، بی عیب و مقدّس بَشین. 장을 참조하십시오 |