Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




요한복음 4:53 - 읽기 쉬운 성경

53 그러자 아버지는 바로 그 시간이 예수께서 “네 아들이 살 것이다.” 라고 말씀하신 때라는 것을 깨달았다. 그리하여 그와 그의 집안사람 모두가 예수를 믿었다.

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

53 그래서 아이 아버지는 예수님이 “네 아들은 살았다” 하고 말씀하신 바로 그때인 줄 알고 자기와 그의 집안이 다 예수님을 믿었다.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

53 아비가 예수께서 네 아들이 살았다 말씀하신 그 때인줄 알고 자기와 그 온 집이 다 믿으니라

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

53 그러자 그 아버지는 그것이 예수님이 그에게 《너의 아들이 살 것이다.》라고 말씀하신 바로 그 시간인 것을 알게 되였다. 그래서 그와 그의 온 집안사람들은 예수님을 믿었다.

장을 참조하십시오 복사

새번역

53 아이 아버지는 그 때가, 예수께서 그에게 “네 아들이 살 것이다” 하고 말씀하신, 바로 그 시각인 것을 알았다. 그래서 그와 그의 온 집안이 함께 예수를 믿었다.

장을 참조하십시오 복사




요한복음 4:53
12 교차 참조  

주께서 명령을 내리시어 그들을 고치시고 그들을 무덤에서 구해내셨다.


주께서 말씀하시니 세상이 생겨나고 주께서 명하시니 그것이 굳건히 자리를 잡았다.


그리고 나서 예수께서 백인대장에게 말씀하셨다. “가 보라. 네가 믿는 대로 될 것이다.” 그 순간 백인대장의 종이 나았다.


예수께서 말씀하셨다. “오늘 구원이 이 집에 이르렀다. 이 사람도 아브라함의 자손이기 때문이다.


그는 집으로 내려가는 길에 그의 종들을 만났다. 종들은 그에게 “아드님이 살아나셨습니다.” 하고 말하였다.


그가 물었다. “언제부터 내 아들이 나았느냐?” 종들이 대답하였다. “어제 오후 한 시쯤 아드님의 열이 내렸습니다.”


시몬은 너와 네 온 집안을 구원할 소식을 전해 줄 것이다.’


루디아와 그 집안사람들이 세례를 받고 나서, 루디아가 우리를 자기의 집으로 초청하였다. 그 여자는 “저를 주를 믿는 사람으로 여기시면, 제 집에 와 계십시오.” 하고 말하며 우리를 설득하였다.


간수는 두 사람을 자기 집으로 데려가 음식을 대접하였다. 그리고 온 집안이 하나님을 믿게 된 것을 기뻐하였다.


회당장 그리스보와 그의 온 집안이 주를 믿었다. 그리고 바울의 말을 들은 많은 고린도 사람이 예수를 믿고 세례를 받았다.


이 약속은 여러분에게 하신 약속입니다. 그리고 여러분의 자녀와, 먼 곳에 사는 사람들에게도 하신 약속입니다. 곧 우리 주 하나님께서 부르시는 모든 사람에게 하신 약속입니다.”


우리를 팔로우하세요:

광고


광고