Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




사도행전 8:33 - 읽기 쉬운 성경

33 그는 굴욕을 당하고 공정한 재판을 받지 못하였다. 이 땅에서 그의 생애가 끝이 났으니 누가 그의 후손을 이야기할 수 있으랴!”

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

33 그가 굴욕을 당하고 억울한 판결을 받아 세상에서 그의 생명을 빼앗겼으니 누가 그 세대의 악함을 말로 다 표현할 수 있겠는가?”

장을 참조하십시오 복사

개역한글

33 낮을 때에 공변된 판단을 받지 못하였으니 누가 가히 그 세대를 말하리요 그 생명이 땅에서 빼앗김이로다 하였거늘

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

33 그는 창피를 당했고 공명정대한 대우를 받지 못했다. 누가 그의 후손들에 대해 말할 수 있는가? 왜냐하면 그의 생명이 땅에서 빼앗겼기 때문이였다.》

장을 참조하십시오 복사

새번역

33 그는 굴욕을 당하면서, 공평한 재판을 박탈당하였다. 그의 생명이 땅에서 빼앗겼으니, 누가 그의 세대를 이야기하랴?”

장을 참조하십시오 복사




사도행전 8:33
17 교차 참조  

“살아 계신 하나님을 두고 맹세하네만 그분께서 나를 공정한 판결을 받지 못하게 하셨고 전능하신 분께서 나의 영혼을 괴롭게 하시네.


욥 어르신은 이렇게 말하고 있습니다. ‘나는 죄가 없는데 하나님께서는 나를 죄인으로 대하신다.


입은 깨진 옹기 조각처럼 말랐고 혀는 입천장에 달라붙었습니다. 당신은 나를 죽음의 먼지 속에 내팽개치셨습니다.


우리 후손들이 주를 섬기고 앞으로 태어날 세대들이 주님에 관한 이야기를 들을 것이다.


너희가 가난한 사람들의 정당한 요구를 못들은 체 하고 불쌍한 내 백성의 권리를 빼앗으며 과부들의 것을 훔치고 고아들의 것을 강도질하고 있다.


뇌물을 받고 죄인을 놓아주고 죄 없는 사람들이 정당한 재판을 받을 권리를 빼앗는 자들.


그러나 주께서 그에게 상처를 입히시고 병들게 하신 것은 뜻이 있어 하신 일이다. 만일 그가 자기 자신을 죄에 대한 속죄물로 삼는다면 그는 자손들을 볼 것이요 오래오래 살아서 주님의 뜻이 그를 통해 이루어질 것이다.


나는 그에게 큰 몫을 줄 것이며 그는 권능 있는 자와 함께 전리품을 나누어 가지리라. 그는 죽음 앞에서 자기의 영혼을 서슴지 않고 내맡겼고 남들이 죄인으로 여기는 것도 마다하지 않았다. 그는 많은 사람들의 죄를 짊어지고 그들의 반역에 대한 벌을 받았기 때문이다.”


그는 온갖 부끄러움과 모욕을 당했으나 아무 말도 하지 않았다. 도살장으로 끌려가는 어린양처럼 조용히 털을 깎이는 양처럼 아무 말도 하지 않았다.


그는 붙잡혀서 억울한 재판을 받고 멀리 끌려갔지만 그가 받을 형벌을, 그의 신세를 안타까워 한 사람 누구냐? 그는 사람들이 사는 세상에서 쫓겨났고 그의 백성 이 저지른 악행 때문에 죽임을 당했다.


육십 이 주가 지난 뒤에 기름 부어 세운 왕이 죽임을 당할 것이다. 그리고 아무도 그의 뒤를 잇지 못할 것이다. 그리고 나서 한 통치자의 무리가 쳐들어와 도시와 성전을 무너뜨릴 것이다. 이 마지막 때는 홍수처럼 들이닥칠 것이며 이 싸움으로 성읍은 폐허가 되고 말 것이다.


법은 힘을 못 쓰고 정의는 영영 무너졌습니다. 사악한 자가 의로운 사람을 둘러싸니 정의는 뒤틀리고 맙니다.


“칼아, 일어나 내 목자를 쳐라. 내 친한 친구를 쳐라.” 만군의 주께서 말씀하신다. “목자를 쳐서 양떼가 흩어지게 해라. 나도 다시 내 손으로 그 어린것들을 칠 것이다.”


그 내시가 빌립에게 말하였다. “예언자가 한 이 말은 누구를 두고 한 말입니까? 자기 자신을 두고 하는 말입니까, 아니면 다른 사람을 가리켜 하는 말입니까?”


우리를 팔로우하세요:

광고


광고