Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




마태복음 16:1 - 읽기 쉬운 성경

1 바리새파 사람들과 사두개파 사람들이 예수를 시험해 보려고 왔다. 그들은 예수를 보고 하나님께로부터 왔다는 증거로 기적을 보여 달라고 하였다.

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

1 바리새파 사람들과 사두개파 사람들이 예수님을 시험하려고 와서 하늘에서 오는 기적을 보여 달라고 하였다.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

1 바리새인과 사두개인들이 와서 예수를 시험하여 하늘로서 오는 표적 보이기를 청하니

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

1 어느 날 바리새파 사람들과 사두개파 사람들이 예수님의 권위를 증명하기 위해 하늘로부터 오는 기적적인 증표를 자기들에게 보일 것을 요구하면서, 예수님을 떠보려고 왔다.

장을 참조하십시오 복사

새번역

1 바리새파 사람들과 사두개파 사람들이 와서, 예수를 시험하느라고, 하늘로부터 내리는 표징을 자기들에게 보여 달라고 요청하였다.

장을 참조하십시오 복사




마태복음 16:1
33 교차 참조  

미련한 사람의 어리석은 질문에는 너도 어리석음에 맞추어 대답을 하여라. 그렇지 않으면 그가 자기가 지혜로운 줄 안다.


바리새파 사람들은 회당 밖으로 나가 예수를 죽일 방법을 궁리하기 시작하였다.


바리새파 사람들과 율법 선생 몇이 예루살렘에서 예수를 찾아와 물었다.


그런데 예수께서 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. “바리새파 와 사두개파의 누룩을 조심하고 경계하여라.”


바리새파 사람 몇이 예수를 떠 보려고 이렇게 물었다. “무엇이든 이유가 닿기만 하면 남편이 아내와 이혼해도 됩니까?”


바리새파 사람들은 예수께서 사람들을 가르치고 계신 그 자리를 떠났다. 그들은 예수께서 틀린 말을 할 때를 기다렸다가, 그것을 트집잡아 예수를 잡기로 하였다.


예수께서는 이 사람들의 악한 생각을 아시고 이렇게 말씀하셨다. “너희는 위선자들이다. 어찌하여 내 속을 떠 보려고 하느냐?


같은 날 부활이 없다고 말하는 사두개파 사람들 몇이 예수께 왔다. 그들이 예수께 물었다.


“율법 선생들과 바리새파 사람들은 모세의 율법을 가르치고 있다.


그날은 ‘준비하는 날’이었다. 그 다음 날 높은 제사장들과 바리새파 사람들이 빌라도를 찾아가서


잘 들어라. 너희가 율법 선생이나 바리새파 사람들보다 더 바르게 살지 못하면 결코 하늘나라에 들어갈 수 없을 것이다.


바리새파 사람들이 이것을 보고 제자들에게 “어찌하여 당신네 선생님은 세무원들과 죄인들과 함께 어울려 음식을 드십니까?” 하고 물었다.


몇몇 바리새파 사람들이 예수께 왔다. 그들은 예수를 시험하려고 이렇게 물었다. “남편이 아내와 이혼하는 것이 옳은 일입니까?”


예수께서 이들의 악한 속셈을 알아채시고 이렇게 대답하셨다. “너희가 나를 함정에 빠뜨리려 하는구나. 데나리온 하나를 가져와 내게 보여 다오.”


부활을 믿지 않는 사두개파 사람들도 예수를 찾아와 물었다.


그때 한 율법 선생이 일어서서 예수를 떠보려고 이렇게 말하였다. “선생님, 제가 영원한 생명을 얻으려면 무엇을 해야 하겠습니까?”


또 어떤 사람들은 예수를 시험해 보려고, 예수께 하늘에서 내려오는 표적을 보여 달라고 하였다.


예수께서는 그 사람들의 음흉한 속셈을 아시고 이렇게 말씀하셨다.


사두개파 사람 몇이 예수께 와서 물었다. 그들은 사람이 죽었다가 다시 살아나는 일은 없다고 말하는 사람들이었다.


그들이 이렇게 물은 것은 예수를 고소할 구실을 찾으려는 것이었다. 그러나 예수께서는 몸을 굽혀 손가락으로 땅에 무언가를 쓰기 시작하셨다.


베드로와 요한이 사람들에게 이야기하고 있을 때에, 제사장들과 성전을 지키는 경비대장과 사두개파사람들이 몰려왔다.


그러자 대제사장과 그를 따르는 무리인 사두개파사람들이 시새움을 냈다.


유대 사람은 기적을 요구하고, 그리스 사람은 지혜를 원합니다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고