Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




마태복음 13:13 - 읽기 쉬운 성경

13 그렇기 때문에 내가 비유로 말하는 것이다. 저 사람들은 눈이 있으나 보지 못하고, 귀가 있으나 듣지 못하고, 깨닫지 못한다.

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

13 저들은 보아도 알지 못하고 들어도 깨닫지 못하므로 나는 저들에게 비유로 말한다.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

13 그러므로 내가 저희에게 비유로 말하기는 저희가 보아도 보지 못하며 들어도 듣지 못하며 깨닫지 못함이니라

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

13 그것이 내가 이 빗댄 이야기들을 쓰는 리유이다, 왜냐하면 그들은 보고 있지만, 실제로 보는 것이 아니기 때문이다. 그들은 듣기는 하지만, 실제로 듣거나 리해하지 못하기 때문이다.

장을 참조하십시오 복사

새번역

13 내가 그들에게 비유로 말하는 이유는, 그들이 보아도 보지 못하고, 들어도 듣지도 못하고 깨닫지도 못하기 때문이다.

장을 참조하십시오 복사




마태복음 13:13
12 교차 참조  

“사람의 아들아, 너는 나를 거역하는 백성들 속에서 살고 있다. 그들은 눈이 있지만 보지 않고, 귀가 있지만 듣지 않는다. 그들은 내게 거역하는 백성이기 때문이다.


들어라. 이 어리석고 지각없는 백성아. 눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성아.


그러나 너희는 볼 수 있는 눈과 들을 수 있는 귀를 가졌으니 복을 받았다.


그들은 알지도 못하고 깨닫지도 못한다. 그들은 눈이 닫혀서 보지 못하고 마음이 닫혀서 깨닫지 못한다.


그 때에 내가 말씀드렸다. “주 하나님. 그들은 저를 가리켜서 ‘이 자는 비유만 떠들어대는 자가 아니냐?’라고 말합니다.”


성경에 쓰여 있는 그대로입니다. “하나님께서 그들의 감각을 둔하게 하셨다.” “그리하여 그들은 눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못한다.”


우리를 팔로우하세요:

광고


광고