Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




누가복음 3:4 - 읽기 쉬운 성경

4 그것은 예언자 이사야의 말을 기록한 책에 쓰인 그대로였다. “광야에서 외치는 사람이 있다. ‘주님이 오실 길을 준비하고 그분을 위하여 길을 곧게 하여라.

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

4 이것은 예언자 이사야의 책에 기록된 말씀과 같다. “광야에서 어떤 사람의 외치는 소리가 들린다. ‘너희는 주를 위해 길을 준비하라. 그의 길을 곧게 하라.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

4 선지자 이사야의 책에 쓴바 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 주의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

4 이사야가 말했을 때는 그가 요한에 대해 말한 것이였다. 《그는 황야에서 웨치고 있는 목소리이다, 〈주님이 오시는 길을 준비하라! 그분을 위해 길을 깨끗하게 하라!

장을 참조하십시오 복사

새번역

4 그것은 이사야의 예언서에 적혀 있는 대로였다. “광야에서 외치는 이의 소리가 있다. 너희는 주님의 길을 예비하고, 그 길을 곧게 하여라.

장을 참조하십시오 복사




누가복음 3:4
12 교차 참조  

“돋우고 돋우어 길을 내어라. 내 백성이 가는 길에서 걸림돌들을 말끔히 치워라.”라고 누군가가 말하리라.


성문들을 지나 나아가거라. 백성들을 위해 길을 닦아라. 큰 길을 내어라. 돌들을 치우고 뭇 민족들이 보도록 깃발을 세워라.


그가 부모와 자녀들을 다시 하나가 되게 할 것이다. 그렇게 되지 않으면 내가 이 땅에 와서 완전히 멸망시킬 것이다.”


예언자 이사야는 그를 두고 이렇게 말하였다. “광야에서 외치는 이의 소리가 있다. ‘주를 위해 길을 준비하여라. 그분이 오실 길을 곧게 하여라.’”


“광야에서 외치는 이의 소리가 있다. ‘주를 위해 길을 준비하라. 그분이 오실 길을 곧게 하여라.’”


요한은 예언자 이사야의 말로 그들의 물음에 대답하였다. “나는 ‘주의 길을 곧게 하여라.’ 라고 광야에서 외치는 이의 목소리입니다.”


그는 사람들에게 빛에 관한 것을 알리려고 왔다. 그것은, 모든 사람이 그를 통하여 빛에 관하여 듣고 믿게 하려는 것이었다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고