Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




یَهودائے کاگد 1:15 - هُدائے پاکێن کتاب، بلۆچی زبانا

15 تان سجّهێنانی دادرسیا بکنت و اے بێهُداێن ناباوران په آیانی سجّهێن گَندهکاریان و په هما سجّهێن سِلّێن هبران که اے بێباورێن گُنهکاران آییئے هلاپا گوَشتگ‌اَنت، مئیاریگ بکنت.“

장을 참조하십시오 복사




یَهودائے کاگد 1:15
35 교차 참조  

اے په بدێن مکسدے تئیی ناما گِرَنت، تئیی هلاپا کُپرَ کننت.


تانکه هما دادرسیا برجاه بکننت که اِشانی هلاپا نبشته کنگ بوتگ، اے، آییئے سجّهێن وپادارانی شان اِنت. هُداوندا بنازێنێت، هَلّێلویا.


درۆگبندێن لُنٹش چُپّ باتنت، که گۆن کِبر و اێر جنَگ پهرێزکارانی هلاپا په گُروناکی هبرَ کننت.


آ تئیی بێمئیاریا نورئے پئیما رۆشنَ کنت و دادرسیا چۆ بامگواهئے رُژناییا دْرپشان.


دپا آسمانئے هلاپا پچَ کننت و زبانِش سجّهێن زمینا گیپت.


اے مردم گۆن کِبرے هبرَ کننت، سجّهێن بدکار بٹاکَ جننت.


هُداوندئے بارگاها سئوت بجناتنت، که آ په زمینئے دادرسیا کئیت. آ جهانا په اَدل دادرسیَ کنت و کئومان په اِنساپ.


موسّایا گوَشت: ”هُداوند شمارا په ورگا بێگاها گۆشت و سُهبا نگنَ دنت، لاپئے سێرا، چێا که هُداوندا شمئے هما نُرُنڈگ اِشکتگ‌اَنت که شما آییئے سرا کرتگ‌اَنت. ما چے اێن؟ شما مئے سرا نُرُنڈگا نه‌اێت، هُداوندئے سرا نُرُنڈگا اێت.“


پدا بادشاه وتی دلئے تبا کارَ کنت و وتا چه سجّهێن هُدایان بُرزتر و پُرمڑاهترَ گِندیت و هُدایانی هُدائے هِلاپا اَنچێن هبرَ کنت که مردم هئیرانَ بنت. تان هما وهدا کامیابَ مانیت که گَزبئے وهد سَرجم نبوتگ. هما چیزّ که بئیگی اَنت، اَلّمَ بنت.


من آییئے سرئے دهێن کانٹانی مانا هم زانگ لۆٹت و اے دگه کانٹئے مانا هم که رندا رُست و آییئے دێما چه آیان سئے کانٹ کپت، بزان هما که چمّ و دپی پِر اَت و بَٹاک جنَگا اَت و گِندگا چه اے دگران مَستر اَت.


پتا دادرسیئے اِهتیار هم چُکّئے دستا داتگ، چێا که آ انسانئے چُکّ اِنت.


چێا که آییا یکّ رۆچے گیشّێنتگ که آ رۆچا دنیائے سجّهێن مردمانی کرتگێن کاران گۆن اِنساپ دادرَسی و داوریَ کنت و په اے مکسدا یکّے گچێنی کرتگ. هُدایا آ پمێشکا چه مُردگان زندگ کرت که په هرکَسا اے هبرئے راستی پکّا ببیت.“


نون تئو چێا وتی براتا اێرَ جنئے؟ په چے آییا کم‌اَرزشَ زانئے؟ چێا که هسابئے رۆچا ما سجّهێن هُدائے بارگاها اۆشتێن.


اے هما رۆچا پَدّرَ بیت که هُدا چه ایسّا مَسیهئے راها، مردمانی چێر و اَندێمێن پِگرانی دادرسیا کنت، هما ڈئولا که منی وشّێن مِستاگَ گوَشیت.


بله تئو گۆن وتی ناپشۆمان و سِنگێن دلا، په کَهر و گَزبئے رۆچا په وت کَهر و گَزب اَمبارَ کنئے، هما رۆچا که هُدائے آدلێن دادرسی زاهرَ بیت.


ما اے هم زانێن که شَریَت په پهرێزکاران جۆڑ کنگ نبوتگ، په شَریَتئے پرۆشۆکان، په سَرکَشّان، په هُداناپرمان و گنهکاران، په ناپاک و بێدینان، په همایان که وتی پت و ماتانَ کُشنت، په هۆنیگان،


اے مردم، گلّه‌گزار، ایرازگِر و وتی بدکاری و سِلّێن واهگانی بُڈّتگێن اَنت، په وت پهرَ بندنت و په وتی نپ و سوتّان گۆن چاپلوسی و چَرپ‌زبانی مردمان ستا کننت.


گڑا من دگه رسترے دیست که چه زمینا چست بئیگا اَت. اِشیا گوَرانڈێئے ڈئولا دو کانٹ پِر اَت بله اژدیائے ڈئولا هبرا اَت.


هما که اے چیزّانی شاهدیا دنت، گوَشیت: ”هئو، من زوتّ پێداک آن.“ اَنچُش بات. آمین. بیا، او هُداوندێن ایسّا!


우리를 팔로우하세요:

광고


광고