Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 9:36 - Manityanati Tupax

36 Au axɨmanio naneneka tɨkañe au Jope ananka akamanu taman paɨx axɨna ikokoroti Jesús nɨrixh Tabitá, auki griego nɨrixh Dorcas. Axɨmanu paɨx uxia nisɨborikixh, taruku nipukɨrux tyaku axɨbama takisɨrɨma.

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

36 Aumanu tücañe tiemporrü ananca taman paürrü nürirri Tabita au manu pueblurrü Jope. Auqui griego nürirri “Dorcas”. Arrüna paürrü nisüboriquirri bien urria, bayurara ümo bama champü isane ümoma.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 9:36
30 교차 참조  

Axɨna ta ñemanauntu, ixhanka sane nanunekaka nauki axɨbama ikokoromati Tupax tari aisamunema axɨna uxia. Axɨba sane omixhia chiyaupɨ nɨmoche ɨmo namanaiña.


au nanaiña, aityusianka ui nasɨboriki sukarɨma kausane aisamunema axɨna uxia. Axtɨ aiñununekakama, aisamuse axɨna ñemanauntu tapɨ apanka,


tari au nanaiña besɨro nausɨboriki uiti, nauki apisamune noñemaxti. Nauki aisamunenti usaɨbu axɨna nixhantɨmoti, tyopikiti Jesucristo. ¡Chɨtakɨnunaumpɨ manaunkux ɨmoti Cristo! Amén.


Axɨna ñemanauntu makokonaunkux ɨmoti Tupax axti naki Uyaɨ tyone axɨna sane: basaratɨ tyakuma axɨbama tɨkoiñoma yaɨtoxɨma axtɨ takisɨrɨma axɨbaityo biuraka, au niyutakisɨrɨkɨx, tapɨ uisamute nomɨnantɨ ikuki axɨna kɨx.


Axti ityoximianatiyɨ ɨmo nikonkoxti utaku, nauki aikiaɨburuti oñɨ omeanaki nomɨnantɨ naukityo aisɨbuti nanaiña okɨtɨpɨki, sane kaɨma aɨtoxti oñɨ, nauki osoimatoe uisamunio axɨba omixhia.


Uiti Tupax aisamunuti oñɨ. Isamunuti oñɨ aɨbuti Cristo Jesús nauki uisamunio axɨba omixhia, tyone axɨna aukiapae tɨkañe xhanxti uisamune.


Nanti iñemo: ‘Cornelio, axti Tupax onkoiti axɨba neanka akionotiyɨ iyo axɨna taruku napukɨru tyaku axɨbama takisɨrɨma.


Tari namanaiña asuputanema axtɨ uxia tɨkañe nisɨborikixh yusiuki axɨba omixhia isamute. Axtɨ uxia ñasunaunkukux ɨmo axɨbama aɨtaiki, axtɨ uxia uixh ɨmoma axɨbama iñataimia au nipox, axtɨ iyaxɨbita nipopesɨma axɨbama ikokoromati Jesús, axtɨ asaratɨ tyakuma axɨbama takisɨrɨma. Ta sane, nanaiña axɨba opisamute axɨba omixhia.


Sane apisamute aɨbu namanaiña axɨmanuma ikokoromati Cristo auki nanaiña Macedonia. Apasamu nuxia suiñemo masarukityaiki aukuasɨrɨ nuxia aumeampatoe.


Tyopiki uiti Jesucristo axaño apisamute axɨna uxia, nauki namanaiña anauma ɨmoti Tupax sane yarusɨrɨxtyo nɨrixhti uimia.


Ui axɨna sane tusiankana niyarusɨrɨkɨxti Iyaɨ, axtɨ apisamute aruki nanaiña axɨba omixhia, ui axɨna sane ñemanaunkuxatoe ta amonkaño isiuñɨ.


Axɨñɨ tyone axɨmanu nityakɨ uva, tapɨ axaño tyoneio axɨba niyupaka. Axti naki sɨsioti ichepeñɨ, axɨñɨntyo ichepeti, tyonenti takana nipia uva sɨrɨmana nɨtax. Axtɨ chiyakapɨ auchepe champɨ kokonobo aboi.


Sane apisamute nausɨboriki takana nixhankaxti Yɨriabux Jesús, axti kaɨma taruku nipukɨnunkuxti aboi tyopiki apisamute aruki nanaiñantai axɨna uxia au nausɨboriki sane ausuputakati nuxia Tupax.


Axɨmanio poka nobɨrixh Jope saimiantai ɨmo Lida, kauta anankati Peru. Axɨmanuma ikokoromati Jesús tusiu ɨmoma ta akamanu nakaxti, bakɨpuruma toxɨma mañoñɨnka nauki uraboimia sukarɨti: “Ariaku au Jope, kontokai.”


Axɨna sane isamutenti Peru, ipiatema au nanaiña axɨmanio poka Jope, sane naukiche sɨrɨmanama axɨbama ikokoromati Yɨriabux.


naukiche tɨnanaiña urapoiti sukarɨma, bakɨpuruti ɨmoma au axɨmanio poka Jope.


Auki tasurumapo uiti Peru, sɨsioma akamanu chepeti axɨmanu tobixh. Au kiatax nanenes, sɨrotitɨ Peru chepema, sɨromatityo ichepeti axɨbama po'osoma ikokoromati Jesús auki Jope.


–Axɨñɨ anankañɨ au axɨmanio poka nɨrixh Jope, anankañɨ xheanka isiukai kuatɨ au niyasata: Yastai takana taman kɨbuxixh sɨrɨmanax, tomoeno auki axɨba cuatro yotoripiakɨka, kuatɨ akɨ auki napes kauta axɨmanu anankañɨ.


axti urapoiti suisukarɨ ta astaiti tamanti ángel au nipoxti, anankati atɨraiti nanti ɨmoti: ‘Akɨpu ɨmoti taman au axɨmanio poka nɨrixh Jope nauki ayetitɨ Simón uiti, nɨrixhtityo uimia Peru.


Saneityo, uiti maniki toxio ɨmoti dos mil makananati pikiataka dos mil.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고