Hechos 9:27 - Manityanati Tupax27 Auki axti Bernabé sɨrotitɨ aɨbuti esa axɨmanuma nesaxti apóstoles Jesús urapoiti sukarɨma ta ityusiankanatiyɨ Yɨriabux sukarɨti Saulo isiu kutubiux, auki manityanati ɨmoti, urapoitityo sukarɨma ta tɨmanunekanati Saulo au Damasco kɨtɨpɨti Jesús aɨbu narukux ɨmoti. 장을 참조하십시오Manitanati Tuparrü27 Tapü arrti Bernabé bayurarati ümoti. Sürotitü aübuti nauqui aitusiancanatiti isucarü bama apostolerrü. Urapoiti isucarüma nauquiche itusiancanatiyü Señor isucarüti Saulo isiu cutubiurrü. Sane ito urapoiti nauquiche anitati Señor ümoti, y manitanati au nürirrti Jesús aübu nanaiña narucurrü ümoti au Damasco. 장을 참조하십시오 |
Axti Pablo chepeti Bernabé uratokioma nuxia aɨbuma tyopiki axɨna sane, au nityakɨrux axti Pablo, chepeti Bernabé chepe axɨmanumaintyo makiataka bakɨpuruma ɨmoma nauki aɨromatɨ au Jerusalén, aparimia nuxia ɨmo axɨna sane aɨbu axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús, aɨbu axɨmanumaintyo mayɨriabuka axɨbama ikokoromati Jesús.
Sɨrotitɨ Ananías au axɨmanu pox kauta anankati Saulo. Naukiche sɨrotitɨpo iñatati ne'esti ityati, nanti ɨmoti: –Saruki Saulo, axti Yɨriabux Jesús, tyonenti maniki ityusiankanatiyɨ asukarɨkɨ isiu kutubiux naukiche ayekatɨ tauna, ikɨpurutiñɨ nauki sobi uxia tato nasata, nauki aɨroityo akɨtɨpɨkɨ noñemaxti Espíritu Santo.
Axti Santiago chepeti Peru axtityo Kuan, tyonema axɨbama yɨriabuxɨma ɨmoma axɨbama ikokoromati Jesús, ikokotama ta uiti Tupax aityoximiati iñemo axɨna nisɨriaka, nauki atusi ta yasuriuruma somɨ chepema, ityoximiatama ne'esɨma iñemo ɨmotityo Bernabé, auki chepe ñakionkoxɨma nauki somenotɨ aɨbu axɨna supachɨkoi axɨpekuma axɨbama chɨtɨpɨ judíos, tapɨ axɨma sɨromatɨ axɨpekuma axɨbama judíos.