Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 7:52 - Manityanati Tupax

52 Namanaiña axɨbama profetas tɨkañe koiñoma uimia axɨbama aubaɨtaiki. Koiñoma uimia axɨmanuma manityanama kɨtɨpɨ niyekixhti axti naki champɨ nipɨnatenti. Kaɨma axɨna iñataiti axti naki champɨ nipɨnatenti, aboi apityabaiyoti.

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

52 Namanaiña bama profetarrü taquisürüma tücañe ui bama aubaütaiqui. Arrüma batabaiyoma ümo bama urapoimia tücañe niyequirrti Jesucristo, naqui urria nacarrti au ñaquioncorrti Tuparrü. Chauqui tiñataiti. Pero arraño aburacati y apitabaiquiati. (Abu champü causane uiti.)

장을 참조하십시오 복사




Hechos 7:52
32 교차 참조  

Aupukɨnu, nuxia, ityopiki toxio ñana aume yarusɨrɨx nikuax au napes. Saneityo uimia ɨmo axɨbama profetas kusɨrɨboma amopɨnanaki tɨkañe.


Aupukɨnu nuxia, abaityux naupukɨnunku ñana axɨmanu nanenes, ityopiki axaño apasutiu ñana yarusɨrɨx nikuax au napes. Tyopiki saneityo nemeonkoxɨma tɨkañe ɨmo axɨbama kusɨrɨbo profetas.


Ñakuti naki champɨ nomɨnantɨ uiti: axɨñɨ, tɨniyɨkɨ esati Iyaɨ, axaño chamasakapɨñɨnki.


Axti maniki ñoñɨnx, sane takana ñakionkoxti Tupax, toxioti ɨmo axɨbama chuxiampɨ uimia ɨmoti, aboi apityabairoti, apakɨpuka ɨmoma axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx.


Auki nanti iñemo: ‘Axti Tupax ɨmo axɨbama uyaɨtaiki samamekanakɨ uiti nauki asuputane noñemaxti, nauki asuputarati naki uxia nisɨborikixhti, sane onkoi nuraxti aikitiatoe.


Axɨbama profetas urapoimia tɨkañe ui noñemaxti Tupax, taruku ñana nityakisɨrɨkɨxti Mesías, ñemanauntu sane uxiante.


“Namanaiña axɨbama profetas, aukiapae axti Samuel chepe makiataka manityanama yokɨtɨpɨ axɨba naneneka kaɨma.


Axaño, chepe namanaiña axɨbama auki Israel, axti naki ñoñɨnx anati auna, ñemanauntu uxia tato ɨmoti au nɨrixhti Jesucristo auki Nazaret, axti naki takubaxioti kɨtɨpɨ kurusɨx aboi axtityo naki sɨborikoti tato uiti Tupax.


Axɨmanuma judíos ityabairomati Yɨriabux Jesús, takana tɨkañe yatabaikixhimia ɨmoma axɨbama profetas, auki ipenenoma somɨ auki nikɨxɨma. Axɨma chisamutempɨma axɨna uxia ɨmoti Tupax, champɨatai uxia ɨmoma,


Mapañama uxia uimia champɨ ñanaunkuxɨma, taruku ñana yapataikixhimia, yapachetioma ñana axɨna ipukɨnunkubuma tapɨti Tupax champɨ nɨmocheti uimia.


Nesaxti Espíritu Cristo aukiapae tɨkañe manunekana ɨmoma axɨbama profetas kausane ñana nityakisɨrɨkɨxti iku axɨna kɨx, axɨmanuintyo niyarusɨrɨkɨ nɨriakaxti ñana. Axɨmanuma profetas, bapacheroma nikiubuma kausane atusi ɨmoma axɨmanu nanti Espíritu ɨmoma axɨmanu ane ikɨtɨpɨma.


Aukuasɨrɨka iñemo takana axɨbama isaɨtaiki. Xhakonomoka aume axɨna kichonimiakax tapɨ apisamute nomɨnantɨ. Axtɨ anati naki isamutenti nomɨnantɨ, anati esati Uyaɨ naki okɨmanabo utaku, axti Jesucristo, naki uxia ñapanaunkuxti.


Auki yachesoikia yobesa nipopesti maniki ángel, nauki xhanau ɨmoti, tapɨti nanti iñemo: “Tapɨ sane obi, tyopiki axɨñɨ yaserebikiaityo ɨmoti Tupax, takana axɨkɨ chepe axɨbama makiataka arukityaiki, axɨbama aruku nuxia ɨmoma uraboimia nuraxti Jesús. Anau ɨmoti Tupax.” Tyopiki axɨmanu manunekakax kɨtɨpɨti Jesús, tyone axɨna uiche manityanama axɨbama profetas.


“Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Filadelfia kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nuraxti naki ñemanauntu champɨ nomɨnantɨ uiti, axti naki ane uiti nɨriakaxti David, axtɨ ane aurɨbo sobi tyurux champɨti kiatax iñamatati, axtɨ amana sobi tyurux champɨti kiatax iyaɨbutati:


우리를 팔로우하세요:

광고


광고