Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 26:22 - Manityanati Tupax

22 Tapɨ ui noñemaxti Tupax kaɨmainki chiñokotapɨ, xhanunekaka nuraxti Tupax ɨmo masiomanka, ɨmo mayɨriabuka. Champɨ tixhanunekaka peese pɨnanaki axɨmanu namatɨ tɨkañe axɨbama profetas axtityo Moisés naukiche urapoimia axɨna uxiante ñana usukarɨ:

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

22 Pero arrti Tuparrü bayurarati iñemo. Sane nauquiche yaca auna, isüboriquiaiqui. Surapoi arrüna manitacarrü isucarü namanaiña macrirrtianuca, isucarü bama ane nüriacarrüma y isucarü bama ito maquiataca. Isiatai nisura tacana nurarrüma bama profetarrü tücañe, y nurarrti Moisés.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 26:22
42 교차 참조  

Axti Aɨtoxti ñoñɨnx sɨrotitɨki isiuki axɨmanu kutubiux takana axɨmanio nantɨ iku Nikorox. ¡Takisɨrɨtiatai ñana axti naki uiche aityoximianati! Uxiampɨ tɨkañe axtɨ chɨkuatatipɨ iku axɨna kɨx.


kauta abomainki cinco masarukityaiki, nauki akuansomokoti ɨmoma, tapɨ kuamatityo tauna, asuriuma nityakisɨrɨkɨxɨma.’


Auki manunekanati ɨmoma nanaiña axɨba abe iku Nikorox axɨba panityana kɨtɨpɨti, kɨsɨrɨbo uiti ñakonomosoxti Moisés takanaintyo namanaiña axɨbama profetas.


Auki nanti ɨmoma: –Axɨba omixhankio sane iñemo tyoneio axɨmanio tɨsurapoi tɨkañe ausukarɨ naukiche anankañɨnki auchepe: chiyaupɨ nɨmoche omixhane axɨba abe iku Nikorox sɨtɨpɨñɨ uiti Moisés, ikuityo axɨmanio Nikorox ui axɨbama profetas ikuityo axɨmanio Salmos.


aukityo nanti ɨmoma: –Sane ane iku nikorox axti Mesías ane nɨmoche akonti, yopɨrɨkɨ trex naneneka sɨborikoti tato,


Axɨna bakɨpukux toxio tɨkañe uiti Moisés, tapɨ axoñɨ usuputakai axɨna nukuasɨrɨkɨ axɨnaintyo ñemanauntu uiti Jesucristo.


Yebotitɨ Felipe apacherioroti Natanael, nanti ɨmoti: –Tabɨkoti soboi maniki kɨtɨpɨche korobo uiti Moisés yuku axɨmanio kichonimiakaka nesa bakɨpukux uiti Moisés, axtityo naki kɨtɨpɨche makonomonoma axɨbama profetas. Axti Jesús, tyonenti aɨtoxti Kiosen, auki Nazaret.


Axaño taruku niyekixh aboi Nikorox, ityopiki au napakionko uixh iyebo aboi ausɨborikibo au napes. Chɨsanempɨ, axɨmanio Nikorox panityana sɨtɨpɨñɨ,


Axtɨ apikokotapɨ nuraxti Moisés, apikokotapityo nisura ityopiki axti Moisés makonomonoti tɨkañe sɨtɨpɨñɨ.


Namanaiña axɨbama profetas tɨkañe turapoimia niyekixhti Jesús, namatɨ axti naki ikokoroti, moximiakana tato axɨba nomɨnantɨ uiti.


Naukiche tisamutema nanaiña axɨna korobo iku Nikorox kɨtɨpɨti, kaɨburuti uimia kɨtɨpɨki kurusɨx auki sɨroti kɨtu uimia.


Axɨna ixhanka suraboi asukarɨkɨ axɨñɨ xhanaunka ɨmoti Tupax ɨmoma axɨbama iyaɨtaiki. Axɨñɨ ikokota nanaiña axɨmanu Nikorox uiti Moisés, axɨmanuintyo ui axɨbama profetas.


Xhokɨmaka atakukɨ pɨnanaki axɨbama judíos pɨnanakityo axɨmanuma chɨtɨpɨ judíos, ta'a esama kaɨma ikɨpukɨ.


Tapɨ kaɨma isekatɨ uimia ɨmo chɨrɨri ityopiki ikokota axɨna ɨriotɨ tɨkañe uiti Tupax ɨmo axɨbama uyaɨtaiki.


Sane naukiche iñokotama ɨmo kiatax nanenes axɨmanu sane, au axɨmanu nanenes oberabarama taruku nububikixhimia kauta anankati Pablo. Akamanu manityanati ɨmoma auki tansɨrɨ nanaiña nimɨmɨx kɨtɨpɨ axɨna nɨriakaxti Tupax au napes xhanxti nauki namanaiña aikokoromati Jesús, oboi axɨba bakɨpukux uiti Moisés oboityo axɨba bokorobo ui axɨbama profetas tɨkañe.


Tapɨ kaɨma, champɨ axɨmanu bakɨpukux uiti Moisés, axti Tupax ityusiankatati usukarɨ kausane nauki uxia nosɨboriki, takana axɨna nantɨ iku axɨmanu bakɨpukux uiti Moisés saneityo namatɨ axɨbama profetas:


Kusɨrɨbo iñununekanaño axɨna urapoimia tɨkañe sukarɨñɨ, axti Cristo koiñoti nauki ane maximiakatax tato yotopiki axɨba nomɨnantɨ osoi, sane nantɨ iku Nikorox,


sɨroti kɨtu uimia pɨrɨkɨ trex naneneka sɨborikoti tato, saneityo nantɨ iku Nikorox.


asutiutyo chepeñɨ axɨba nichakisɨrɨkɨ takanaintyo axɨna nityɨborixhimia, takana axɨmanio oboiche ichakisɨrɨka au Antioquía, au Iconio autyo Listra. ¡Tarukapae nityɨborixhimia iñemo! Tapɨti Yɨriabux Jesús añekanañɨ uiti ñopɨnanaki.


Namanaiña axɨbama chikokoropɨmakɨ tɨborikoma aemo. Ta chauki tiñatai axɨna nanenes ɨmo natɨbori. auche ñana astai nisɨborikixhimia axɨbama tɨkoiñoma. ane ñana toxiobo obi ɨmoma axɨbama urapoimia nanityaka axɨbama champɨ nipɨnatema axɨbamaintyo manaunuma aemo, mayɨriabuka chepe masiomanka. Koiñoma obi axɨbama iñamesokotama axɨna kɨx.”


Masoniomaintyo nisonixhti Moisés, axti naki baserebioti ɨmoti Tupax, axɨmanuintyo nisoni Nobixhax. Namatɨ sane: “Yarusɨrɨx champɨityo takanache axɨna aisamute, Yɨriabux, axɨkɨ Tupax taruku nɨriaka. Besɨro ta ñemanauntu axɨba nakutubiu, Yɨriabuxɨkɨ ɨmoma axɨbama champɨ nipɨnatema.


Auki yasakama axɨbama tɨkoiñoma, mayɨriabuka takanaintyo masiomanka, atɨraimia esa axɨmanu nityɨmoxti Yɨriabux. Auki ubaurɨbo axɨmanio kichonimiakaka, aurɨboityo axɨmanu kiatax kichonimiakax, tyone axɨmanu uiche ane sɨborikixh. Axɨmanuma tɨkoiñoma astaiti Tupax nisɨborikixhimia isiuki axɨna isamutema tɨkañe isiukityo axɨmanio ane korobo yuku axɨmanio kichonimiakaka.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고