Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 24:14 - Manityanati Tupax

14 Axɨna ixhanka suraboi asukarɨkɨ axɨñɨ xhanaunka ɨmoti Tupax ɨmoma axɨbama iyaɨtaiki. Axɨñɨ ikokota nanaiña axɨmanu Nikorox uiti Moisés, axɨmanuintyo ui axɨbama profetas.

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

14 Pero irranca te suraboi asucarücü arrüna sane: Iñanauncati Tuparrü, naqui Itupa bama iyaütaiqui tücañe. Icocota ito arrüna urriampae manunecatarrü, causane nauqui aye osoi esati Tuparrü. Tapü arrüma namatü que churriampü. Icocota ito nanaiña nüriacarrü uiti Moisés y nurarrüma bama profetarrü tücañe, arrüba abe icu Nicororrü.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 24:14
44 교차 참조  

“Axtɨ anati naki urapoiti isukarɨ mañoñɨnka anati ichepeñɨ, axɨñɨntyo xhanityaka tyakuti kutakikiboti Iyaɨ naki anati au napes.


Ubau axɨba tox bakɨpukuka akamanu nubakax nanaiña axɨba bakɨpukuka ui axɨbama profetas.


“Saneityo, axaño apisamuse ɨmo makiataka takana axɨna nauxiantɨmo aisamunema aume. Tyopiki tyone axɨna nantɨ axɨmanu bakɨpukux ichepe axɨbamaintyo profetas.


Tyone axɨna toxiobo tɨkañe uiti axɨna urapoimia axɨbama profetas:


“Axɨna bakɨpukux ichepe axɨbama profetas paserebio ichepe niyekixhti Kuan. Aukimanu urapoiti axɨna omixhia manityakax kɨtɨpɨ nɨriakaxti Tupax, aukimanu namanaiña ane yachɨkoboiboma nauki aɨromapo.


Nanti Abraham: ‘Ane uimia Nikorox uiti Moisés ui axɨbamaintyo profetas: ¡tari aikokoma nuraxɨma!’


Auki manunekanati ɨmoma nanaiña axɨba abe iku Nikorox axɨba panityana kɨtɨpɨti, kɨsɨrɨbo uiti ñakonomosoxti Moisés takanaintyo namanaiña axɨbama profetas.


Auki nanti ɨmoma: –Axɨba omixhankio sane iñemo tyoneio axɨmanio tɨsurapoi tɨkañe ausukarɨ naukiche anankañɨnki auchepe: chiyaupɨ nɨmoche omixhane axɨba abe iku Nikorox sɨtɨpɨñɨ uiti Moisés, ikuityo axɨmanio Nikorox ui axɨbama profetas ikuityo axɨmanio Salmos.


Yebotitɨ Felipe apacherioroti Natanael, nanti ɨmoti: –Tabɨkoti soboi maniki kɨtɨpɨche korobo uiti Moisés yuku axɨmanio kichonimiakaka nesa bakɨpukux uiti Moisés, axtityo naki kɨtɨpɨche makonomonoma axɨbama profetas. Axti Jesús, tyonenti aɨtoxti Kiosen, auki Nazaret.


Namanaiña axɨbama profetas tɨkañe turapoimia niyekixhti Jesús, namatɨ axti naki ikokoroti, moximiakana tato axɨba nomɨnantɨ uiti.


Naukiche astaimia axɨmanu Nikorox ɨmo bakɨpukux uiti Moisés axɨmanuintyo ui axɨbama profetas, axɨmanuma mayɨriabuka auki axɨmanu sinagoga namatɨ ɨmoma: –Masarukityaiki, axtɨ ane apanunekatabo ɨmoma axɨbama aboma auna, amukanaño.


Akamanu amonkoma axɨmanuma fariseos, axɨbama ikokoromati Jesús, atɨraimia auki namatɨ: –Uxia axtɨ circuncidaboma axɨbama chɨtɨpɨ judíos axɨbama ikokoromati Jesús, nauki aisamunemaintyo nanaiña axɨna bakɨpukux uiti Moisés.


Au axɨmanio naneneka chɨmastakaxɨpɨ uimia tɨkañe au Éfeso, auki nakax axɨmanu manunekakax kɨtɨpɨti Jesús,


Tapɨ axɨmanuma chixhanxɨpɨma aikokoma, sukarɨ namanaiña chuxiampɨ nuraxɨma kɨtɨpɨ axɨmanu aɨbo manunekakax, axti Pablo, iñanatiyɨ peese pɨnanakimia, axɨmanumaintyo nesaxti apóstoles, naneneka baparioti aɨbuma au nipoxti maniki nɨrixhti Tirano, akamanu manunekanati naneneka.


Auki nanti iñemo: ‘Axti Tupax ɨmo axɨbama uyaɨtaiki samamekanakɨ uiti nauki asuputane noñemaxti, nauki asuputarati naki uxia nisɨborikixhti, sane onkoi nuraxti aikitiatoe.


Naukiche onkoiti axɨna sane, axti Félix, ityopiki tɨtusiu nuxia ɨmoti axɨmanu Aɨbo manunekatax, onkono uiti nanaiña, auki nanti ɨmoma: –Axtɨ kuatati Lisias yɨriabux ɨmo nipo masortaboka, tari uiti uraboiti sukarɨñɨ nanaiña axɨna chɨrɨri aboi.


Tabɨkoti soboi naki ñoñɨnx taruku nikumakaxti, au nanaiñantai axɨpekuma axɨbama judíos tɨborikomantai ɨmomantoe auki nakaxti, tyonenti ɨriatuxɨma axɨmanuma nazarenos.


Axti Pablo, okɨmanati tyakutiatoe, nanti: –Axɨñɨ champɨ nipɨnate aɨbu bakɨpukux uiti Moisés ɨmo axɨbama judíos, champɨityo nipɨnate aɨbu nipo meankax ɨmotityo yɨriabux auki Roma.


Tapɨ ui noñemaxti Tupax kaɨmainki chiñokotapɨ, xhanunekaka nuraxti Tupax ɨmo masiomanka, ɨmo mayɨriabuka. Champɨ tixhanunekaka peese pɨnanaki axɨmanu namatɨ tɨkañe axɨbama profetas axtityo Moisés naukiche urapoimia axɨna uxiante ñana usukarɨ:


¿Aikokota yarusɨrɨx yɨriabux Agripa, axɨmanu namatɨ tɨkañe axɨbama profetas? Tusiu iñemo ta aikokota.


“Namanaiña axɨbama judíos tusiu ɨmoma kausane nisɨboriki tɨkañe axɨpekuma, axɨna aukicheñɨ, au Jerusalén, naukiche yaɨxɨñɨnki.


Tapɨ kaɨma isekatɨ uimia ɨmo chɨrɨri ityopiki ikokota axɨna ɨriotɨ tɨkañe uiti Tupax ɨmo axɨbama uyaɨtaiki.


Suixhanka somonsaperio axɨna auki nakionko, tyopiki tusiu suiñemo ta au nanaiñantai chuxiampɨ nuraxɨma kɨtɨpɨ axɨna aɨbo manunekakax.


Sane naukiche iñokotama ɨmo kiatax nanenes axɨmanu sane, au axɨmanu nanenes oberabarama taruku nububikixhimia kauta anankati Pablo. Akamanu manityanati ɨmoma auki tansɨrɨ nanaiña nimɨmɨx kɨtɨpɨ axɨna nɨriakaxti Tupax au napes xhanxti nauki namanaiña aikokoromati Jesús, oboi axɨba bakɨpukux uiti Moisés oboityo axɨba bokorobo ui axɨbama profetas tɨkañe.


Axti Tupax ɨmoti Abraham, ɨmoti Isaac ɨmotityo Jacob, ɨmoma axɨbamaintyo kusɨrɨboma tɨkañe usaɨbu, tyonenti naki uiche yarusɨrɨx nɨrixhti Jesús axti Aɨtoxti. Naki toxioti aboi ɨmo mayɨriabuka, axti yɨriabux Pilato xhanxtipɨ tɨkañe aiñemekanati, tapɨ axaño chauxiankapɨ.


Axti naki Tupax ɨmoma axɨbama uyaɨtaiki tɨkañe uiti sɨborikoti tato Jesús, maniki takubaxioti aboi kɨtɨpɨ kurusɨx.


‘Axɨñɨ Tupaxɨñɨ ɨmo axɨbama aɨmantaiki tɨkañe. Axɨñɨ Tupax ɨmoti Abraham, ɨmoti Isaac, ɨmoti Jacob.’ Auki axti Moisés paichokononoti ui nixhukuxti, chasaratitɨpɨ ape.


mankioti kichonimiakax pɨnanakiti, nauki aɨrotitɨ ubau sinagogas au Damasco, nauki apacheti mañoñɨnka yochepe paɨka, axɨbama sɨromatɨ isiu axɨmanu aɨbo manunekakax, nauki ayematɨ uiti au Jerusalén tomoenoma.


Axti Tupax naki ɨmoche yaserebikia aɨbu nanaiña nisɨboriki, xhanunekaka nuraxti Aɨtoxti tyonenti astaiti taikiana xhakionoñɨ abapa au nixheanka,


Tapɨ kaɨma, champɨ axɨmanu bakɨpukux uiti Moisés, axti Tupax ityusiankatati usukarɨ kausane nauki uxia nosɨboriki, takana axɨna nantɨ iku axɨmanu bakɨpukux uiti Moisés saneityo namatɨ axɨbama profetas:


¡Ñemanauntu uxia axtɨ apiñakaño pese amopɨnanakiapatoe, sane atusi ñakusanema axɨbama ñemanauntu ikokoromati Jesús!


Manaunuma ɨmo matupaka nisamuku mañoñɨnka ane nipicharaxɨma. Taikiana chuxiampɨ uimia ɨmoti kiatax, chichepepɨ ñakionkoxɨma tarukuityo nastaxɨma tyakumantoe. Chichepɨ nityɨborixhimia, masamunuma chɨrɨri aɨbu makiataka, iñanamakɨ pese pɨnanaki makiataka.


Ñachampienkaka ɨmoti Tupax, naki ɨmoche yaserebikia aɨbu axɨna kicheseña niyausasɨ, takana axɨbama iyaɨtaiki tɨkañe, taikiana xhakionoñɨ akɨ axtɨ ñeanka au sapes autyo tobixh.


Axtɨ anati naki masamunuti chɨrɨri abaxɨpeku axɨbama ikokoromati Jesús, tari tox nikuasokoxti obi. Tapɨ axtɨ chonkoitipɨ nikuasokoxti obi, aipenesoti abaxɨpekuki,


Nesaxti Espíritu Cristo aukiapae tɨkañe manunekana ɨmoma axɨbama profetas kausane ñana nityakisɨrɨkɨxti iku axɨna kɨx, axɨmanuintyo niyarusɨrɨkɨ nɨriakaxti ñana. Axɨmanuma profetas, bapacheroma nikiubuma kausane atusi ɨmoma axɨmanu nanti Espíritu ɨmoma axɨmanu ane ikɨtɨpɨma.


Auki yachesoikia yobesa nipopesti maniki ángel, nauki xhanau ɨmoti, tapɨti nanti iñemo: “Tapɨ sane obi, tyopiki axɨñɨ yaserebikiaityo ɨmoti Tupax, takana axɨkɨ chepe axɨbama makiataka arukityaiki, axɨbama aruku nuxia ɨmoma uraboimia nuraxti Jesús. Anau ɨmoti Tupax.” Tyopiki axɨmanu manunekakax kɨtɨpɨti Jesús, tyone axɨna uiche manityanama axɨbama profetas.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고