Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 21:3 - Manityanati Tupax

3 Naukiche sopiñatai kutakikibo Chipre sumastai, axɨsomɨ sopiñokota au narɨkɨki nepaux someki ɨmo axɨmanu kɨx Siria. Axɨmanu canoa sɨrotɨ auki Tiro tyopiki ane nikiakax onkonobo uixh akamanu sane naukiche somenotɨ ta'a.

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

3 Supapasaca saimia manu cürrü ane cümuinta turrü nürirri Chipre. Tusio auqui barco au nepaurrü. Somenotito, somequi ümo manu cürrü Siria. Auqui sopiñatai au manu pueblurrü Tiro au manu cürrü Siria, itopiqui taha tiene que onco niquiaca barco.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 21:3
22 교차 참조  

“¡Atakisɨrɨkatai ñana, Corazín! ¡Atakisɨrɨkatai ñana, Betsaida! Tyopiki axtɨ ta'apɨ au Tiro ichepe Sidón omixhante tɨkañe axɨba omixhankio kaɨma auna abaxɨpeku, tɨkoboipɨ aye tato uimia esati Tupax, tɨsɨropɨ kɨtɨpɨma nixhɨrɨpɨtɨxɨma atɨmoma eana tɨbɨtɨx.


Ipiatemaintyo nɨrixhti Jesús au nanaiña axɨmanu kɨx Siria, kuamatɨ uimia esati namanaiña axɨbama taruku nityakisɨrɨkɨxɨma oboi axɨba chɨtamampatai noxokoka, axɨbamaintyo aboma machoboreka kɨtɨpɨma, axɨbama konsaboma axɨbamaintyo chɨpokoropɨma. Uxiankama tato uiti Jesús.


“¡Axtɨrabopɨkɨ ñana, Corazín! ¡Axtɨrabopɨkɨ ñana, Betsaida! Tyopiki axtɨ au Tiro ichepe Sidón omixhankiompɨ tɨkañe axɨba champɨ tamastai axɨba omixhante auna abaxɨpeku, tɨkoboipɨ ayematɨ tato esati Tupax, tɨsɨropɨ ikɨtɨpɨma nixhɨrɨpɨtɨxɨma axipiarasa tɨtɨmonsopɨma eana tɨbɨtɨx.


Axɨmanu kusɨrɨbo nikorokoxɨma uxiante tɨkañe naukiche yɨriabuxti Quirinio au axɨmanu kɨx Siria.


Naukiche tɨkoiñoti Esteban uimia tɨkañe, sɨromatityo isiuma axɨmanuma makiataka axɨbama ikokoromati Jesús. Sane naukiche aboma axɨmanuma besɨburuma au axɨmanio poka Fenicia au Chipre au Antioquía. Akamanu urapoimia axɨba nuraxti Tupax ɨmo axɨbamantai judíos, churapoipɨma sukarɨ makiataka.


Tɨborikoti Herodes ɨmo axɨmanuma po'osoma auki Tiro ichepe Sidón. Tapɨ axɨma chepe ñakionkoxɨma nauki aɨromatɨ esati aparimia aɨbuti, ui nipukɨruxti Blasto tyakuma, tyonenti naki asaratitɨ tyaku nenaxixhti Herodes, axti manityanati tyakuma nauki uxia tato uiti ɨmoma, ityopiki axɨmanuma auki Tiro ichepe Sidón axɨna utuburiboma kuatɨ uimia auki nikɨxti Herodes.


Ui noñemaxti Espíritu Santo, axti Bernabé ichepeti Saulo sɨromatɨ au Seleucia, aukimanu sɨromatɨ isuki tux au Chipre.


uimia aɨrotɨ axɨmanu kichonimiakax korobo nantɨ sane: “Axɨsomɨ axɨbama apóstoles, axɨbamaintyo mayɨriabuka, axɨbama aubarukityaiki apasusiu supakionko tanu aume, axɨbama suisarukityaiki, chɨtɨpɨ judíos po'oso año au Antioquía au Siria au Cilicia.


Chichepepɨ ñakionkoxɨma, auki sɨroma peese. Sɨrotitɨ Bernabé chepeti Marcos, isuki tux niyɨkɨxɨma ɨmo Chipre,


auki sɨromatɨ auki axɨmanio kɨx Siria, Cilicia. Aɨbu ñanunekakaxɨma ɨmo axɨmanuma ikokoromati Jesús.


Sɨsiotiki Pablo akamanu sɨrɨmana naneneka au Corinto. Auki masamunuti nariox pɨnanaki axɨmanuma ikokoromati Jesús niyɨkɨxti au Siria, chepe Priscila chepetityo Áquila. Au Cencrea, tapakioti Pablo tyopiki sane nixhankaxti.


Sɨromatityo suichepe axɨpekuki axɨmanuma ikokoromati Jesús auki Cesarea, subakatɨ uimia au nipoxti taman ñoñɨnx auki Chipre nɨrixhti Mnasón, tɨkoboi aikokoroti Jesús au nipoxti sɨsiosomɨ nauki supakansa.


Au Pátara tabɨko soboi taman canoa niyɨkɨx au Fenicia, au somekatityo.


Naukiche somekatɨ isuki tux auki Tiro sopiñatai au Tolemaida, supankikia nuxia ɨmo axɨmanuma ikokoromati Jesús, sɨsiosomɨ akamanu chepema ɨmo taman nanenes.


Somekatityo auki Sidón, chɨbesɨropɨpae makiɨtɨx suiñemo tyopiki subaka pɨrɨkɨ axɨmanu kɨx ane kɨmuintya tux nɨrixh Chipre, tyopiki makiɨtɨx basukɨro suisɨmenu.


Saneityo uiti maniki ñoñɨnx nityakɨbaɨtuxti Leví, nɨrixhti Kiosen, axti maniki po'osoti au Chipre, nɨrixhti Bernabé ui axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús, (auki besɨro “Naki uiche pukɨnuñama makiataka”).


우리를 팔로우하세요:

광고


광고