Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 2:47 - Manityanati Tupax

47 Machampienkanama ɨmoti Tupax taruku nipukɨruxɨma makiataka tyakuma. Naneneka isumainkianɨ uiti Yɨriabux nububikixhimia axɨbama ikokoromati.

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

47 Iñanaunumati Tuparrü. Tarucu nicuarrüma ümo genterrü. Arrti Tuparrü naneneca bacheboti uüboma.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 2:47
25 교차 참조  

Chɨtabɨkopɨ uimia kausane aisamunema, ityopiki namanaiña amonkoma asaramatɨ ñome axɨba nuraxti.


Sɨrotɨ nisunaunxti Jesús yupu ñapanaunkuxti, asaratitɨ Tupax tyakuti takanaintyo mañoñɨnka.


Noñemaxti Yɨriabux ananka chepema, sane sɨrɨmanama axɨbama ikokoromati Yɨriabux, iñokotama axɨna chuxiampɨ nisɨborikixhimia tɨkañe.


Tyopiki axti Bernabé champɨ kausane nisɨborikixhti anankaityo noñemaxti Espíritu Santo kɨtɨpɨti ui ñakokonaunkuxti. Sane naukiche sɨrɨmanama ikokoromati Yɨriabux.


Naukiche onkoimia axɨna sane axɨmanuma chɨtɨpɨ judíos pukɨnuñama nuxia uixh, auki namatɨ ta uxia axɨna nuraxti Yɨriabux. Namanaiña ikokotama axɨmanuma tɨsamamekanama nauki aye uimia axɨna champɨ nityakɨru nisɨborikixhimia.


Au axɨmanio poka nobɨrixh Iconio, axti Pablo chepeti Bernabé chepema sɨromatɨpo au axɨmanu sinagoga nesaxɨma axɨmanuma judíos, akamanu urapoimia nuraxti Tupax, sɨrɨmanama axɨmanuma judíos takana axɨmanuma chɨtɨpɨ judíos ikokotama.


Naukiche tɨmanunekanama nuraxti Tupax au Derbe, akamanu sɨrɨmanama axɨbama ikokotama nuraxti Tupax. Auki basɨkɨbɨkoma tato au Listra, au Iconio, au Antioquía.


Sane naukiche axɨmanuma ikokoromati Jesús aruku nuxia ɨmoma aɨbu axɨna ñakokonaunkuxɨma. Naneneka isumainkianɨ nububikixhimia.


Sane naukiche sɨrɨmanama axɨbama ikokoromati Jesús, sɨrɨmanamaintyo ikokotama axɨbama auki Grecia, paɨka axɨba ane nobɨriakax ichepe mañoñɨnka.


Tyopiki axɨna nanti tɨkañe ta aume ichepe axɨbama aubaɨtaiki, takanaintyo axɨbama xhanxti Tupax ataesɨbuma eanaki nomɨnantɨ ikuki nanaiña axɨna kɨx.


Au axɨmanu nanenes, saimia ɨmo trex mil nububikixhimia ikokotama axɨna ñanunekakaxti Peru. Naukiche ɨrioma ui axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús, namanaiña sɨromatɨ isiuma.


Axɨmanuma mayɨriabuka axone nuxia ñapixhumukuxɨma ɨmoma, auki emekanama uimia. Champɨ tabɨko uimia tyakuche aityakisɨnɨmakanama ityopiki namanaiña uxia nuraxɨma kɨtɨpɨti Tupax ui axɨmanu astaimia.


Axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús ui noñemaxti Tupax manunekanama axɨna sɨborikoti tato Yɨriabux Jesús. Tapɨti Tupax taikiana kurusɨuma uiti,


Tapɨ axɨmanuma sɨrɨmanama amonkoma onsapekoma nuraxti Peru, ikokotama. Sane naukiche axɨmanu nububikixhimia axɨbama ikokoromati Jesús, iñatai saimia cinco mil axɨbamantai mañoñɨnka.


Au axɨmanio naneneka tɨkañe, chauki tɨsɨrɨmanama axɨmanuma ikokoromati Jesús, axɨmanuma manityanama griego chuxiampɨ nuraxɨma ɨmo axɨmanuma manityanama hebreo, ityopiki axɨmanuma manityanama griego namatɨ axɨmanio biuraka axɨpekukimia chɨtoxiopɨ ñome nanaiña axɨna niñuxiantɨmo.


Axɨna nuraxti Tupax tɨtusiu au nanaiña, axɨmanuma ikokoromati Jesús naneneka isumainkianɨ nubukixhimia au Jerusalén. Abomaintyo axɨbama sacerdotes judíos axɨbama ikokoromati Jesús.


Sane naukiche axɨmanuma ikokoromati Jesús, au Judea, Galilea, ichepe Samaria, uxia uiti Tupax ɨmoma. Sɨborikoma aɨbu ñakokonaunkuxɨma ɨmoti Yɨriabux, ui noñemaxti Espíritu Santo, isumainkianɨ nububikixhimia.


Namanaiña axɨmanuma po'osoma au Lida axɨmanumaintyo auki Sarón asaramati atɨraiti, auki ikokoromati Yɨriabux.


Axti naki baserebioti sane ɨmoti Cristo, uxia ɨmoti Tupax uxiaintyo ɨmo mañoñɨnka.


Axɨbama samamekanama uiti Tupax aukiapae tɨkañe, batasurutityo ɨmoma. Axɨmanuma batasuruti ɨmoma, uiti uxia nisɨborikixhimia, toxio uiti ɨmoma aɨromatɨ tyupekuti au napes.


Kɨtɨpɨma axɨbama auki Israel, nanti Isaías: “Champɨ nɨmopche axtɨ axɨbama aɨtoxti Israel taruku nububikixhimia takana kɨosox abeu narubaityu tux, mɨmanamantai ñana axɨbama iyebo uimia nisɨborikixhimia,


Axɨna manunekatax kɨtɨpɨ nikonkoxti Cristo kɨtɨpɨ kurusɨx tyone champɨ nanenekiche ɨmoma axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia, tapɨ oemo axɨbama uikokokati Tupax tyone maximiakatax.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고