Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 2:22 - Manityanati Tupax

22 “Amonsapesio nuxia nisura, axɨbama auki Israel axɨna ixhanka sukanañɨ kaɨma aume: Axaño tɨtusiu nuxia aume, ityusiankatati Tupax ausukarɨ nɨriakaxti Jesús auki Nazaret, auki nakaxti omixhante uiti axɨba champɨ tubastai.

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

22 Amonsoi te bama mañoñünca auqui Israel arrüna sucanañü aume: Arraño apipiate nürirrti Jesús auqui Nazaret. Amasaquio ito arrüba milagrorrü y señarrü omirriante uiti. Ui arrüna sane tusio que arrti ane nüriacarrti uiti Tuparrü.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 2:22
42 교차 참조  

Axtɨ axɨñɨ penekoma sobi machoboreka uiti Espíritu nesaxti Tupax, tyone axɨna nantɨ nɨriakax auki napes tɨtane abaxɨpeku.


Naukiche tiñataiti, sɨrotitɨ sɨsioti au axɨmanu tube nɨrixh Nazaret. Axɨna sane uxiante nauki akoko axɨna urapoimia axɨmanuma profetas: axti Jesús nɨrixhti ñana Nazareno.


Naukiche astaimia axɨna sane, namanaiña bixhubuma auki Machampienkanama ɨmoti Tupax ityopiki toxio uiti axɨna sane ɨriakabo mañoñɨnka.


Axtɨ axɨñɨ xhakɨpuka ɨmo machoboreka ui ne'esti Tupax, uixh atusi nɨriakaxti Tupax chauki tiñatai abaxɨpeku.


Namatɨ ɨmoti axti Jesús auki Nazaret ikonɨtiyɨ aukimanu,


tamanti axɨpekukimia, nɨrixhti Cleofás, aiñumuti nuraxti: –¿Kunauntañankɨatai anankɨ au Jerusalén chɨtusiupɨ aemo axɨba omixhankio axɨba naneneka tomenotɨ?


Yebotitɨ Felipe apacherioroti Natanael, nanti ɨmoti: –Tabɨkoti soboi maniki kɨtɨpɨche korobo uiti Moisés yuku axɨmanio kichonimiakaka nesa bakɨpukux uiti Moisés, axtityo naki kɨtɨpɨche makonomonoma axɨbama profetas. Axti Jesús, tyonenti aɨtoxti Kiosen, auki Nazaret.


Axtɨ chisamutempɨ axɨna uxia ɨmoti Iyaɨ, tapɨ apikokokañɨ.


Auki axɨmanuma fariseos ichepe axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes oberabarama uimia namanaiña mayɨriabuka, namatɨ: –¿Kausane osoi? Axti naki ñoñɨnx taruku ñasamukuxti axɨba champɨ tu bastai.


Axɨmanuma amonkoma ichepeti Jesús au Betania naukiche sɨborikoti tato Lázaro uiti auki nikɨxti, urapoimia axɨmanu astaimia sukarɨ makiataka.


Champɨ axɨnampɨ nipɨnatema, axtɨ chisamutempɨ axɨpekuma axɨba champɨti isamute. Chauki tastaimia nanaiña axɨba omixhante sobi. Chɨsanempɨ uimia taruku nityɨborixhimia iñemo ɨmotityo Iyaɨ.


Ane axɨmanu korobo uiti Pilato nantɨ sane: “Axti Jesús auki Nazaret, ɨriatu axɨbama judíos”, bakɨpuruti nauki aiñama kɨtɨpɨ axɨmanu kurusɨx.


Tyonenti naki yebotitɨ au tobixh asarati Jesús, nanti ɨmoti: –Maestro, tusiu suiñemo ta ui yakɨpukuxti Tupax ayekatɨ anuneka suiñemo, ityopiki champɨti masamunu takana axɨba aisamukio axɨba champɨ tɨsumastai, axtɨ champɨti Tupax ichepeti.


Aiñumuti Jesús nuraxti: –Axaño chapikokotapɨ, axtɨ chamastaipɨ axɨba champɨ tamastai.


Axɨñɨ ane chakuñɨ kiatax manityakax yarusɨrɨx pɨnanaki axɨmanu nuraxti Kuan. Axɨba isamukio, tyoneio axɨba yakɨpukuxti Iyaɨ isamunio, oboi atusi ta ñemanauntu uiti Iyaɨ aikɨpurutiñɨ.


Namanaiña, naukiche astaimia axɨna champɨ tastaimia uxiante uiti Jesús, namatɨ: –Ñemanauntu tyonenti profeta naki kuabotɨ iku axɨna kɨx.


Tapɨ apapacheka amutuburibo axɨna takɨrusu, apapache amutuburibo axɨna chɨtakɨrusupɨ axɨna uiche champɨ nityakɨru nausɨboriki. Tyone axɨna amutuburibo toxiobo aume uiti Aɨtoxti ñoñɨnx, tyopiki axti Tupax, naki Iyaɨ samamekanati uiti.


Sane naukiche, sɨrɨmanama ikokoromati, namatityo: –Axtɨ tɨkuatati Mesías, ¿ensapɨ isamutenti axɨba champɨ tu bastai takana axɨba isamutenti naki ñoñɨnx?


Axtɨ axti naki ñoñɨnx chɨkuatatipɨ ui noñemaxti Tupax, champɨ isane isamutenti takana axɨna sane.


Auki atɨraiti Pablo, ui ne'esti nanti ɨmoma nauki etayoimia, nanti sane: –Amonsapesio, axaño axɨbama auki Israel, axañointyo axɨbama apanaunka ɨmoti Tupax auki kiatax kɨx.


Naukiche iñataimia au Antioquía, oberabarama uimia axɨbama ikokoromati Jesús, urapoimia sukarɨma nanaiña axɨna isamutenti Tupax aɨbuma, kausaneityo axti Yɨriabux iyaɨbutati tyurux ɨmo axɨbama chɨtɨpɨ judíos.


Au napes takanaintyo iku axɨna kɨx omixhante ñana sobi axɨba champɨ tastaimia, ane ñana notox, pes anentyo nausixh iku axɨna kɨx.


Namanaiña taruku nikɨtobɨxɨma oboi axɨba champɨ tastaimia, omixhante ui axɨmanuma apóstoles.


tosibikoma: “¡Mañoñɨnka auki Israel, ausiapata suichepe! Axti naki ñoñɨnx tyonenti naki manunekanati ɨmo nanaiña axɨna chuxiampɨ oemo, manunekanatityo tapɨ uikokota axɨna bakɨpukux uiti Moisés, chuxiampityo nuraxti ɨmo axɨna nipo meankax. Abomaintyo uiti aunampo axɨbama auki Grecia, champɨ ñanaunkuxti ɨmo axɨna kurusɨu nakax.”


Auki iñumuta: ‘¿Ñakutikɨ, Yɨriabux?’ Nantɨ iñemo axɨmanu manityakax: ‘Axɨñɨ tyonenti Jesús auki Nazaret, axti maniki asikia aikuneunuti.’


Tabɨkoti soboi naki ñoñɨnx taruku nikumakaxti, au nanaiñantai axɨpekuma axɨbama judíos tɨborikomantai ɨmomantoe auki nakaxti, tyonenti ɨriatuxɨma axɨmanuma nazarenos.


Akamanu nakaxti yɨriabux Agripa, axti tusiu nuxia ɨmoti nanaiña, sane naukiche uxia nixhakionko xhanitya sukarɨti. Tyopiki tusiu iñemo, axtityo tusiu ɨmoti nanaiña axɨna sukanañɨ, ityopiki nanaiña axɨna sane chomixhantempɨ umanekanatai au taman tyoripiakɨx.


“Axɨñɨ tɨkañe saneityo nixhakionko isamunio chɨtamampatai tapɨ asioma uraboimia nɨrixhti Jesús auki Nazaret.


Naukiche astaiti Peru axɨna sane, nanti ɨmoma: “Axaño axɨbama auki Israel: ¿Isane uiche taruku naukɨtobɨ? ¿Kausane abasikia amastaikiatɨ suiñemo sane? ¿Takana axtɨ soboiyapatoe uxiankati tato naki ñoñɨnx?


Nanti Peru ɨmoti: –Champɨ sobi monixh champɨityo sobi oro, axɨna ane sobi ityoximiata aemo: au nɨrixhti Yɨriabux Jesucristo axti naki auki Nazaret, sukanañɨ aemo, atɨsai, ataru.


Axaño, chepe namanaiña axɨbama auki Israel, axti naki ñoñɨnx anati auna, ñemanauntu uxia tato ɨmoti au nɨrixhti Jesucristo auki Nazaret, axti naki takubaxioti kɨtɨpɨ kurusɨx aboi axtityo naki sɨborikoti tato uiti Tupax.


Auki nanti Gamaliel ɨmo axɨmanuma mayɨriabuka: –Axaño axɨbama auki Israel, amasasai nuxia axtɨ auxianka ane kausane aboi ɨmoma axɨbama mañoñɨnka.


Axɨsomɨ somonkoi nuraxti, axti maniki Jesús auki Nazaret iñaxio uiti ñana nipo meankax, xhanxtityo aisomosokoti axɨba ñanunekakaxti Moisés tɨkañe oemo.


Axɨmanio taruku nichakisɨrɨkɨ yasutiu aɨbu nipukɨnunku, axɨmanio champɨ tastaimia, mutusiankana ausukarɨ, oboi atusi ta ñemanauntu yaka isiuti Jesús.


Axti Tupax urapoitityo usukarɨ, oboi sɨrɨmana axɨba champɨ tu bastai, ui noñemaxtityo Espíritu Santo, axɨna toxio oemo taikianati taman aruki nanaiña takana axɨna nixhankaxti.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고