Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 13:26 - Manityanati Tupax

26 “Masarukityaiki, aɨtoxti Abraham, axañointyo axɨbama auki kiatax kɨx apakionkaño iyoti Tupax: axɨna nuraxti Tupax tyone axɨna uiche aikiaɨburu oñɨ eanaki nomɨnantɨ.

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

26 ‛Masaruquitaiqui, arraño aütorrüma bama auqui nesarrti familiarrü Abraham. Y arraño ito bama aquionomacü iyoti Tuparrü, amonsoi nurria nisura: Aume te arrüna nurarrti Tuparrü nauqui puerurrü autaesübu eanaqui nomünatü.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 13:26
28 교차 참조  

Amekosi yubapa axɨmanio nobixhaka omensoro axɨpekukimia axɨbama auki Israel.


tapɨ amukanaño aumeampatoe: ‘Axɨsomɨ nityakɨbaɨtuxti Abraham.’ Tyopiki sukanañɨ aume axtɨ xhanxti Tupax axɨba kanka bosɨboriko uiti ityakɨbaɨtubuti Abraham.


Bakɨpuruti oemo tamanti naki taruku nɨriakaxti aikiaɨburuti oñɨ eanaki nomɨnantɨ, nityakɨbaɨtuxti David, naki baserebioti ɨmoti.


nauki atusi ɨmoma axɨbama aɨtoxti ta moximiakana uiti Tupax nomɨnantɨ uimia taesɨburumaintyo eanaki nomɨnantɨ.


au nɨrixhti urapoimia ñana sukarɨ namanaiña iku axɨna kɨx nauki ayematɨ tato esati Tupax, nauki aixhimiakati tato axɨna nomɨnantɨ uimia. Kusɨrɨboma axɨbama auki Jerusalén,


Aiñumuti Simón Peru nuraxti: –Yɨriabux, ¿ñakutipɨ naki isiuche somenotɨ? Kunauntaña axɨba nanityaka ane suisɨborikibo oboi ɨmo nanaiña naskɨbeka.


Axti maniki ñoñɨnx taruku nipukɨruxti tyaku axɨbama takisɨrɨma manaunutityo ɨmoti Tupax, aɨbu nanaiña axɨbama aboma au nipoxti.


auki nanaiñantai nacióneka ikuki axɨna kɨx, axtɨ anati naki iñanaunuti axtɨ isamutentityo axɨba omixha, uiti kaɨburuma eanaki nomɨnantɨ.


Naukiche tɨchauki ñanunekakaxɨma au sinagoga, sɨrɨmanama axɨmanuma judíos takanaintyo axɨmanuma ikokotama axɨmanu judaísmo sɨromatɨ isiuti Pablo ichepeti Bernabé. Axɨma makuansomokonoma ɨmoma nauki onkomatɨ nantax ɨmoti Tupax.


Auki axti Bernabé ichepeti Pablo champɨ nixhukuxɨma anityama, aiñumuma nuraxɨma: –Tyone axɨna supachɨkoi nauki kusɨrɨbo suburaboi ausukarɨ axɨna nuraxti Tupax, aume axɨbama judíos. Axaño chauxiankapɨ apasuriu axɨna ausɨborikibo champɨ nityakɨrux, kaɨma somekatɨ esa axɨbama chɨtɨpɨ judíos.


Axɨmanu kupikixh sɨrotɨ isiuti Pablo sɨrotityo suisiu aɨbu nityosibixh, nantɨ: –¡Axɨba noñɨnka tyoneio paserebio ɨmo yarusɨrɨx Nupu Tupax auki napes. Uburapoi ausukarɨ kausane nauki autaesɨbu eanaki nomɨnantɨ!


Axti ɨriatu axɨbama sacerdotes ichepe axɨbama mayɨriabuka, astaimia nuxia axɨna sane. Axɨma ityoximiatama iñemo kichonimiakax korobo nauki ane nisɨriaka ityomoenoma axɨbama makiataka isarukityaiki judíos ikokoromati Jesús auki Damasco, nauki yɨrotɨ aɨbuma au Jerusalén atakisɨrɨma sobi auki iñamanamapo.


Atusi aume, aukina kaɨma axɨna nuraxti Tupax sɨrotɨ ɨmo axɨbama chɨtɨpɨ judíos, ityopiki axɨma ikokotama ñana.


Naukiche axti Tupax sɨborikoti tato Aɨtoxti uiti, ikɨpuruti tanu aubesa nauki aukurusɨka uiti, nauki apikoñoko axɨmanu chuxiampɨ nausɨboriki.”


Champɨti kiatax uiche ane maximiakatax oemo, ityopiki iku axɨna kɨx, tyonentiatai axti naki ane nɨriakaxti aixhimiakati nomɨnantɨ osoi.


“Amekosi au nipo meankax, aburasoi sukarɨ namanaiña axɨba omixha manityakax.”


Chisɨsokapɨ aɨbu nuraxti Tupax, tyopiki tyone noñemaxti, uixh namanaiña axɨbama ikokotama ane maximiakatax ɨmoma, kusɨrɨboma axɨbama judíos takanaintyo axɨbama chɨtɨpɨ judíos.


Chapie ɨmoti Cristo, axaño amonkoi axɨmanio ñemanauntu omixhia manityakax, axɨmanu uxia manityakax ɨmo maximiakatax aume, sane apasutiu napakokonaunku, sɨro aukɨtɨpɨ axɨmanu uiche atusi ta aɨtoxti Tupax año aɨbuti Espíritu Santo axti maniki ɨriotɨ tɨkañe uiti.


axaño apisamute sane nausɨboriki tyopiki, naukiche amonkoi axɨba ñemanauntu omixhia manityakax, tusiu nuxia aume isane axɨmanu aɨburu uiti Tupax aume au napes.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고