Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 10:22 - Manityanati Tupax

22 Axɨma aiñumuma: –Axɨsomɨ sobekatɨ ui yakɨpukuxti yɨriabux Cornelio, axti maniki ñoñɨnx uxia nɨsɨborikixhti, manaunuti ɨmoti Tupax taruku nikuasɨrɨkɨxti ɨmo axɨbama judíos. Tamanti ángel uiti Tupax nanti ɨmoti nauki aityasurutiyɨ aɨrotɨ au nipoxti, nauki onsaperioti nanunekaka.

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

22 Auqui aiñumuma: —Sobecatü ui yacüpucurrti capitán Cornelio. Arrti maniqui ñoñünrrü bien aquionotiyü iyoti Tuparrü. Y arrübama israelitarrü ane ñanauncurrüma ümoti. Tamanti ángel esaquiti Tuparrü nanti ümoti que tiene que acüputi mañoñünca, nauqui aitasurumacü, au niporrti, na onsapeti nura.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 10:22
36 교차 참조  

Axti Kiosen, naki ikiana, besɨro nisɨborikixhti chixhanxtipɨ atusi ɨmo namanaiña axɨna sane aɨbu Mariax, sane naukiche anekanatai nixhankaxti aiñanatiyɨ peese pɨnanaki.


Auki ñanukuxɨma urapoiti Tupax sukarɨma, tapɨ basɨkɨbɨkoma tato esakiti Herodes, tari yɨrakamatɨ tato au nikɨxɨma isiuki kiatax kutubiux.


axti Herodes bixhubuti ñɨnanati, tyopiki tusiu ɨmoti uxia nisɨborikixhti, champɨityo nipɨnatenti, sane naukiche okɨmanati tyakuti. Axtɨ onkoiti nuraxti chɨtusiupatai ɨmoti kausane yachɨkoboiboti, uxia ɨmoti Herodes onsaperioti nuraxti Kuan.


Axtɨ anati naki kɨsobotiatai ñɨnanañɨ yotopiki nisura isukarɨ axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia, champɨ ikokotama, sanentityo ñana Aɨtoxti noñɨnx kɨsoboti ñɨnanati axtɨ kuatati tato aɨbu nɨriakaxti Iyaɨ ichepe axɨbama ángeles.


Au axɨmanu nasɨkɨbes tɨkañe po'osoti au Jerusalén tamanti ñoñɨnx nɨrixhti Simeón. Maniki ñoñɨnx uxia nisɨborikixhti, xhanxti asaraiti nikoñokokox tato Israel. Anati Espíritu Santo kɨtɨpɨti Simeón,


Anankati tamanti ñoñɨnx uxia nisɨborikixhti nɨrixhti Kiosen, po'osoti au Arimatea, axɨmanu tube ane au kɨx Judea. Tyonenti naki axɨpekukimia axɨmanuma mayɨriabuka judíos.


Axtɨ anati naki kɨsoboti ichopikiñɨ ityopikityo axɨba nisura, axtityo Aɨtoxti ñoñɨnx kɨsoboti ñana ñɨnanati axtɨ kuatati aɨbu nɨriakaxti aɨbuityo nɨriakaxti Yaɨtoti ichepe axɨbama ángeles.


Ñemanauntu sukanañɨ aume axti naki yasuriuruti naki ɨmoche xhakɨpuka, iñemo yasuriurutiñɨ. Axti naki yasuriurutiñɨ, yasuriurutityo naki uiche aikɨpuruñɨ.”


“Chixhankikiapɨ apɨnanakikɨ tyakumantai, tyakumaintyo makiataka axɨbama ikokoromañɨ axtɨ ñonkoi ñanunekakaxɨma ñana.


Tɨsurapoi sukarɨma nanaiña axɨna ukanɨ iñemo, axɨma yasutiuma. Tɨtusiu ɨmoma ta ñemanauntu isekatɨ atupekukikɨ, ikokotamaintyo ta obi aikɨpukañɨ.


“Ñemanauntu sukanañɨ aume axti naki onsapetioti nisura ta ikokorotityo naki uiche aikɨpuruñɨ, toxio ɨmoti axɨna champɨ nityakɨru nisɨborikixhti. Champɨityo kausane uiti Tupax ɨmoti, tyopiki chauki tiyebo uiti nisɨborikixhti pɨrɨkɨ nikonkoxti.


Axti espíritu uiti Tupax tyonenti naki uiche ane nausɨboriki. Axɨna naukɨtɨpɨ champɨ nanenekiche. Nanaiña axɨna tɨsukanañɨ, tyoneio espíritu tyoneintyo ausɨborikibo.


Aiñumuti Simón Peru nuraxti: –Yɨriabux, ¿ñakutipɨ naki isiuche somenotɨ? Kunauntaña axɨba nanityaka ane suisɨborikibo oboi ɨmo nanaiña naskɨbeka.


Axti maniki ñoñɨnx taruku nipukɨruxti tyaku axɨbama takisɨrɨma manaunutityo ɨmoti Tupax, aɨbu nanaiña axɨbama aboma au nipoxti.


Auki sɨrotitɨ tato Peru akɨ nanti ɨmo axɨmanuma mañoñɨnka yakɨpusuxti Cornelio: –Unka axɨñɨ tyonenti naki iyoche napapacheki. ¿Isane ɨmoche abekatɨ?


Aiñumuti Cornelio: –Tɨtabe cuatro naneneka, takana axɨna kaɨma, chixhakapɨ axɨmanu nanenes. Isiu trex ɨmo nimɨmɨx anankañɨ xheanka au nipo, yasakati taman ñoñɨnx sutakikiboñɨ kuara nuxia naibixhti.


Sane naukiche isiukai xhakɨpuka tanu nauki apacherioromakɨ, axɨkɨ kaɨma asamuka nuxia suiñemo ayekatɨ tauna. Kaɨma chepe subaka auna oberabarama somɨ au nɨrixhti Tupax, suixhanka somonsaperio nanaiña axɨna nanti Yɨriabux aemo, nauki uraboi suisukarɨ.


Anati po'soti au nipoxti kiatax Simón, naki ipiakati aunuti tyakikia au nosixh ane nipoxti abeu narubaityu tux.”


Axti urapoiti asukarɨkɨ kausane nauki ataesɨbu eanaki nomɨnantɨ, axɨkɨ ichepe namanaiña axɨbama auki napo.’


“Akamanu po'osoti tamanti ñoñɨnx, nɨrixhti Ananías, axti naki manaunuti ɨmoti Tupax, isiuki bakɨpukux uiti Moisés, namanaiña axɨmanuma judíos po'osoma au Damasco uxia nuraxɨma kɨtɨpɨti.


Axɨna ane sobi, anentyo uimia, sɨborikoma tato ñana axɨbama tɨkoiñoma, axɨbama uxia takanaintyo axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia tɨkañe.


Sane naukiche masarukityaiki, apapache sietema mañoñɨnka abaxɨpekuki axɨbama uxia au napakionko nauki amonkatɨ ɨmoma, axɨbama taruku ñapanaunkuxɨma axɨbamaintyo ane noñemaxti Espíritu Santo kɨtɨpɨma.


Oboi axɨmanio omixhia manityakax ityusiankatati Tupax usukarɨ kausane besɨro nosɨboriki. Sane nantɨ iku Nikorox: “Axti naki uxia nisɨborikixhti ui ñakokonaunkuxti iyebo uiti isɨborikiboti axɨna champɨ nityakɨrux.”


Nanaiña axɨna sane tyone nisamukuxti Tupax, tyonenti naki auki nakaxti Cristo ane maximiakatax oemo aɨbutiatoe, yakɨpukuxti suiñemo suburaboi axɨna maximiakatax.


Tari uxiaintyo nisɨborikixhti au nastaxɨma axɨbama chikokoromatipɨ Cristo, tapɨ ane isiukiche akɨsoti sukarɨma tapɨ tapenekotityo au ñakokotoxti chobores.


Axti naki ikokorotiñɨ sɨborikoti. Tapɨ axtɨ iñokonotiñɨ, chipukɨnunkapɨ kuatati.”


Axɨbama kusɨrɨboma tɨkañe usaɨbu uxia nisɨborikixhimia au nastaxti Tupax, tyopiki axɨma onkomatɨ ɨmoti.


akamanu chepema axɨbama kusɨrɨboma tɨkañe aɨtoxti Tupax axɨbama nɨrixhimia tɨkorobo au napes. Axaño amekatɨ esati Tupax, naki uiche ñana asaraiti ɨmo namanaiña, esaityo nausɨpɨxɨma axɨbama mañoñɨnka besɨro nisɨborikixhimia uiti Tupax,


Apakionsaño nuraxɨma axɨbama profetas tɨkañe, axɨmanuintyo bakɨpukux uiti Yɨriabux Jesucristo, axɨmanio ñanunekataxɨma aume axɨmanuma nesaxti apóstoles Jesús.


Namanaiña manityanama uxia kɨtɨpɨti Demetrio, u nisɨborikixhti atusi oemo ta ñemanauntu nuraxɨma. Axɨsomɨntyo uxia supanityaka kɨtɨpɨti, axɨkɨ tusiu aemo ta chɨsupapankapɨ.


axti Tupax taruku ñana nityɨborixhti chiyaupɨ ñana nityakisɨrɨkɨxti uiti. Chɨmasamuñampɨ ñana nityakisɨrɨkɨxti, ta ui pes chepe azufre sukarɨma axɨbama ángeles axɨmanuintyo Nobixhax.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고