Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




Hechos 1:22 - Manityanati Tupax

22 aukiapae naukiche ɨrioti uiti Kuan ichepe niyɨkɨxti tato au napes. Uxia axtɨ anati kiatax ityoboti Judas auna ochepe, nauki aɨrotitɨ ochepe uraboiti ta sɨborikoti tato Jesús.”

장을 참조하십시오 복사

Manitanati Tuparrü

22 auqui numo ürioti uiti Juan hasta numo camperoti au napese. Sane nauquiche urria arrtü tamanti uturuquimia iñanatiyü ochepe na uraboitito, que süboricoti tato Jesús, itopiqui asaratiti ta süboricoti.

장을 참조하십시오 복사




Hechos 1:22
16 교차 참조  

Au axɨmanio naneneka, sɨrotitɨ Jesús auki Nazaret, ane au axɨmanu kɨx Galilea, uiti Kuan ɨrioti au Jordán.


Naukiche tɨchauki nuraxti aɨbuma, axti Yɨriabux Jesús kamperoti niyɨkɨxti tato au napes atɨmoti au nepanaunkuxti Tupax.


axaño aburasoi sukarɨ makiataka nanaiña axɨna sane.


Naukiche anankatiki Kuan maunimianati ɨmo namanaiña, ɨriotityo Jesús uiti. Naukiche meaboti, aurɨbo napes


Axañointyo apanityaka ñana au nisɨri, ityopiki amonkaño ichepeñɨ aukiapae.


auki namatɨ ɨmoma: –Axaño axɨbama auki Galilea, ¿kausane abasikia amastaikiatɨ au napes? ¡Aupukɨnu nuxia! Sane takana amastai niyɨkɨxti tato Jesús au napes, kuatati tatityo ñana sane takana axɨna amastai niyɨkɨxti.


ichepe axɨmanu nanenes tɨkañe naukiche sɨrotitɨ tato au napes. Naukiche tɨniyɨkɨxti, auki noñemaxti Espíritu Santo manunekanati ɨmoma axɨmanuma amonkoma isiuti axɨmanuma samamekanama uiti ɨmo axɨna niyachɨkoimia.


Namanaiña axɨsomɨ tusiu suiñemo ta sɨborikoti tato Jesús uiti Tupax.


Axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús ui noñemaxti Tupax manunekanama axɨna sɨborikoti tato Yɨriabux Jesús. Tapɨti Tupax taikiana kurusɨuma uiti,


¿Kausane nauki añekana oñɨ, axtɨ champɨ nɨmoche osoi axɨna yarusɨrɨx maximiakatax oemo? Tyopiki axti Yɨriabux Jesús kusɨrɨboti uraboiti axɨna maximiakatax, tyone axɨna urapoimia tatityo usukarɨ axɨbama onkoimia axɨmanio omixhia manityakax.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고