Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




2 Reis 23:4 - Kaxinawá Bíblia (BR)

4 Hanushũ Senhor Deus kẽwãti hiwe hemaĩtĩ anua yushibu Baal inũ Poste-ídolo inũ bishi shukua tibi ha kẽwãti dami wanibu bikĩ keyushũ hau putanũbũ hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu Hilquias inũ, hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu ha katxu inũ, hikiti shui mekenikabu habu shanẽ ibuhaira Josiasĩ hatu yunua hawẽ hãtxa txibãkĩ Senhor Deus kẽwãti hiwe hemaĩtĩ anua yushibu kẽwãti dami sharabu Jerusalém anua kaĩmabaĩkĩ benãta bushũ Cedrom napaku anu hanus mãtxĩtã kuashũ txipu hawẽ mapu beabaĩ Betel anu bunibukiaki.

장을 참조하십시오 복사




2 Reis 23:4
35 교차 참조  

Jerusalém anua kaĩbainaibũ hatu dapi hiwebaunabũ buaibu hatu uĩ hatuwẽ nui kasha txakayamaibũ Pashku Cedrom pukebainaibũ hatu txibaĩ shanẽ ibuhaira Davi pashku pukeriabaini hari tsua hiweabuma anu Davi bebushuni bai tanabainaibũ


Betel hanu hawẽ Deuski nukuti tari hiwe pũtenibu anu ina awa dami bestitxai hatu bumashũ nitxĩmashũ hanushũ ina awa dami betsa nortehairakiri mae betsa hawẽ kena Dã anu hatu buma hatube kashũ hatu nitxĩmariakẽ


Nebatẽ bake Jeroboãonẽ Senhor Deus danãkĩ txakabuwakubaini keska wakĩ Acabẽ hawa shinãma ana atimapahairakĩ Sidom nawa shanẽ ibu Etbaal aĩbu bake Jezabel aĩwãtã hatũ mekenika yushibu hawẽ kena Baal duawakĩ kẽwãkubaĩkĩ taewanikiaki.


Nukunabu Israelĩ enabu hunibu dasibi inũ ha habu 450 Baalĩ hãtxa yuishunikabu inũ 400 Aserá hãtxa yuishunikabu habu mĩ aĩ Jezabelĩ mekekĩ pimakubaĩmis Mati Carmelo anu hau hatu itxawanũbũ hatu yunuritãwẽ, ikisrã— aka


ina awa bake bene ma beshũ ma hatu inãbu tesẽshũ bitxiyabi meshte meshte akĩ pewaibũ habiatiãri hatiritũ mishki mãtxĩkĩ txi tapu washũ karu ma beabu ha mamaki mãtxĩkĩ keyushũ menunũ, iwanã, nami karu mamaki mãtxĩriashũ penama hawẽ mekenika yushibu Baal yukakĩ taewakĩ: —Baalĩ, Baalĩ, nuku kemawe, txi yunukinã!— aki penama atiabu kauani 4 hora habias hãtxa yuikubaini txi tapu dũkebauni ishtxu ishtxu iki heneabumabiakẽ hakia hui inũ txiwẽ hawa hatu kemamahairakẽ


hanushũ Eliasĩ hatu yuikĩ: —Baalĩ hãtxa yuishunikabu dasibi hatu atxikãwẽ, hau betsa pashayamanũbunã— hatu wa hawaira hatu atxiabu pashku netsu Quisom anu hatu matxi butemabaĩ Eliasĩ harishũ hatu yunua dasibi hatu tesẽ keyuabũ,


Habiaskabiakẽ enabu Israelĩ enaburã, Acabe shanẽ ibuaitianã, habũ yushibu Baal dami kẽwaĩ ha bebũ dãti ika dakashũ hawẽ tae hutsu hutsu akama ikubainimabu 7.000 yurabu ẽ hatu heneshanaii, hawa hatu tenã keyuamarã”, aka


—Nukunabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu Hilquias anu kashũ uĩtãwẽ. Eska ẽ hãtxa ea yuishũtãwẽ: “Senhor Deus kẽwãti hiwe habũ beputi tibi mekeshũ yurabũ pei hatu inãkuiaĩbu itxawamisbu hau haki dasiwanũbũwẽ.


ha dikabi Acazĩ hiwe masapa anu Judá enabu shanẽ ibuhaira betsa betsapabũ hawẽ kẽwãti txi tapu akubainibu inũ Senhor Deus kẽwãti hiwe hemaĩtĩ anu hawẽ hutxi Manassésĩ ani derakĩ di ashũ teke teke akĩ pure pure ashũ pashku Cedrom namaki hau putanũbũ Josiasĩ hawẽ tsuma hatu yunua, haska hatu yunua putakĩ keyuaibũ


habiaskari mae betsa Betel anushũ kẽwãti betsa deus kayabima meribi wakĩ Nebatẽ huni bake shanẽ ibu Jeroboãonẽ yushibu betsa kẽwãti txi tapu washũ sheni inĩti kuakĩ hawenabu Israelĩ enabu txakabuwamakubaini ha txi tapu di akĩ keyutã mishpu watã txiwẽ menutã ha dikabi yushibu dami washũ nitxinibu di akĩ keyuriatã hau kuanũbũ Josiasĩ hatu yunuima akaibũ


Shanẽ ibuhaira mekenikabu yununika Nebuzaradãnẽ hatũri hawẽ detenamenikabu yunukĩ Jerusalém anu yurabu bashikuimabu hatu itxawamakĩ hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu Seraías inũ, hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu ha katxu Sofonias inũ, Senhor Deus kẽwãti hiwe hikiti shui beputi mekenikabu dabe inũ besti inũ,


Shanẽ ibuhaira mekenikabu hatũ yununika Nebuzaradãnẽ hatũri hawẽ detenamenikabu yunukĩ Jerusalém anu yurabu bashikunibu hatu iyukatsi hatu itxawamakĩ hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu Seraías inũ, betsa hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu ha katxu Sofonias inũ, Senhor Deus kẽwãti hiwe hikiti shui beputi mekenikabu dabe inũ besti inũ,


eska tibi meirã, yumetsukubainirã, huni betsa tenãkinã, aĩbu betsa beneya txutakinã, yura betsaki hamẽ txanitxakairã, yushibu Baal kẽwãkĩ sheni ininipa kuashũkinã, haska ẽ matu nemahairabianikẽ yushibu betsa betsapabu betxipaikĩ kẽwãkinã.


Senhor Deusũ ana hatu yuikĩ: “Betel inũ Gilgal mae meribi anu hari ana buritãtãkãwẽ. Matũ shenipabu ẽ yusini hãtxa danãkĩ ea sinatamakĩ txakabui mã pikuhairakũkainaii. Penama tibi matũ mekenika yushibubu hawẽ daewati nami sheniya bushũ hatu kuashũkĩ shaba dabe inũ besti tibi matũ dízimos hatu inãrikubaĩkãwẽ.


habiatiãri Deusbe nukunabu hãtxashunika shanẽ ibubu inũ judeu mae shanẽ ibu betsabu bui Deusbe nukunabu hãtxashunika shanẽ ibuhaira Caifásĩ hiwe anu dasitã itxa


Hanua penaya Deusbe nukunabu hãtxashunika shanẽ ibubu inũ judeu shanẽ ibu betsabu itxa haska wakĩ Jesus tenãtikiri yubakashũ


Deusbe nuku hãtxashuni menetã hanushũ nuku kaĩmabaĩkĩ pashku debu hawẽ kena Cedrom Jesusũ nuku pukemabaini hanu mibã shukua mixkiwẽ kenenibu anu ukemerã nũ habe hikikẽ


Senhor Deus ana shinãbuma yushibubu Baal inũ yunu itxapa inũ inabu bake itxapa bitiru mekenika yushĩ hawẽ kena Astarote kẽwaĩbuwẽ taea Israelĩ enabuki Senhor Deus sinatakĩ hatu dapi hiwea yumetsubu hatu yunukubainaya hatũ yunu inũ hatũ inabu hatu yumetsũkubainaibũ hatu haska wakĩ hatuki sinataibũ hatu itxakawaibu uĩbiakĩ hatu ana nemashunama Israelĩ enabũ haskatã hawawẽ hatu nematirubuma ikubainibukiaki.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고