2 Reis 23:4 - Kaxinawá Bíblia (BR)4 Hanushũ Senhor Deus kẽwãti hiwe hemaĩtĩ anua yushibu Baal inũ Poste-ídolo inũ bishi shukua tibi ha kẽwãti dami wanibu bikĩ keyushũ hau putanũbũ hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu Hilquias inũ, hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu ha katxu inũ, hikiti shui mekenikabu habu shanẽ ibuhaira Josiasĩ hatu yunua hawẽ hãtxa txibãkĩ Senhor Deus kẽwãti hiwe hemaĩtĩ anua yushibu kẽwãti dami sharabu Jerusalém anua kaĩmabaĩkĩ benãta bushũ Cedrom napaku anu hanus mãtxĩtã kuashũ txipu hawẽ mapu beabaĩ Betel anu bunibukiaki. 장을 참조하십시오 |
ina awa bake bene ma beshũ ma hatu inãbu tesẽshũ bitxiyabi meshte meshte akĩ pewaibũ habiatiãri hatiritũ mishki mãtxĩkĩ txi tapu washũ karu ma beabu ha mamaki mãtxĩkĩ keyushũ menunũ, iwanã, nami karu mamaki mãtxĩriashũ penama hawẽ mekenika yushibu Baal yukakĩ taewakĩ: —Baalĩ, Baalĩ, nuku kemawe, txi yunukinã!— aki penama atiabu kauani 4 hora habias hãtxa yuikubaini txi tapu dũkebauni ishtxu ishtxu iki heneabumabiakẽ hakia hui inũ txiwẽ hawa hatu kemamahairakẽ
ha dikabi Acazĩ hiwe masapa anu Judá enabu shanẽ ibuhaira betsa betsapabũ hawẽ kẽwãti txi tapu akubainibu inũ Senhor Deus kẽwãti hiwe hemaĩtĩ anu hawẽ hutxi Manassésĩ ani derakĩ di ashũ teke teke akĩ pure pure ashũ pashku Cedrom namaki hau putanũbũ Josiasĩ hawẽ tsuma hatu yunua, haska hatu yunua putakĩ keyuaibũ
habiaskari mae betsa Betel anushũ kẽwãti betsa deus kayabima meribi wakĩ Nebatẽ huni bake shanẽ ibu Jeroboãonẽ yushibu betsa kẽwãti txi tapu washũ sheni inĩti kuakĩ hawenabu Israelĩ enabu txakabuwamakubaini ha txi tapu di akĩ keyutã mishpu watã txiwẽ menutã ha dikabi yushibu dami washũ nitxinibu di akĩ keyuriatã hau kuanũbũ Josiasĩ hatu yunuima akaibũ
Shanẽ ibuhaira mekenikabu yununika Nebuzaradãnẽ hatũri hawẽ detenamenikabu yunukĩ Jerusalém anu yurabu bashikuimabu hatu itxawamakĩ hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu Seraías inũ, hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu ha katxu Sofonias inũ, Senhor Deus kẽwãti hiwe hikiti shui beputi mekenikabu dabe inũ besti inũ,
Shanẽ ibuhaira mekenikabu hatũ yununika Nebuzaradãnẽ hatũri hawẽ detenamenikabu yunukĩ Jerusalém anu yurabu bashikunibu hatu iyukatsi hatu itxawamakĩ hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu Seraías inũ, betsa hawenabu Deusbe hãtxashunika shanẽ ibu ha katxu Sofonias inũ, Senhor Deus kẽwãti hiwe hikiti shui beputi mekenikabu dabe inũ besti inũ,
Senhor Deusũ ana hatu yuikĩ: “Betel inũ Gilgal mae meribi anu hari ana buritãtãkãwẽ. Matũ shenipabu ẽ yusini hãtxa danãkĩ ea sinatamakĩ txakabui mã pikuhairakũkainaii. Penama tibi matũ mekenika yushibubu hawẽ daewati nami sheniya bushũ hatu kuashũkĩ shaba dabe inũ besti tibi matũ dízimos hatu inãrikubaĩkãwẽ.
Senhor Deus ana shinãbuma yushibubu Baal inũ yunu itxapa inũ inabu bake itxapa bitiru mekenika yushĩ hawẽ kena Astarote kẽwaĩbuwẽ taea Israelĩ enabuki Senhor Deus sinatakĩ hatu dapi hiwea yumetsubu hatu yunukubainaya hatũ yunu inũ hatũ inabu hatu yumetsũkubainaibũ hatu haska wakĩ hatuki sinataibũ hatu itxakawaibu uĩbiakĩ hatu ana nemashunama Israelĩ enabũ haskatã hawawẽ hatu nematirubuma ikubainibukiaki.