Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




San Mateo 25:43 - Manitanati Tuparrü

43 Anancañü ñamenca, champürrtü apasuquiucañü au naupo. Anancañü ñaunrrococa y anancañü ito au preso, champürrtü apapaseacañü”.

장을 참조하십시오 복사

Manityanati Tupax

43 Anankañɨ ñamenkatai, chɨtoxiopɨ aboi kauta yasikia. Nukiche champɨ nisaibi, chapachekapɨ isaibiboñɨ. Anankañɨ ñaunxokoka, anankañɨntyo amanañɨmpo, chabakapɨtɨ amasarañɨ.’

장을 참조하십시오 복사




San Mateo 25:43
10 교차 참조  

Nauquiche champü nisahibi, arraño apacheca isaibiboñü. Nauquiche anancañü ñaunrrococa, apapaseacañü. Nauquiche anacañü au preso, apatasuacañü”.


Nauquiche anancañü abarrüpecu isürüpüca, arraño champürrtü apasapacañü. Ichosüca, champürrtü apacheca ichüpoboñü.


Auqui caüma namatü iñemo: “Señor, ¿cautapü tümasacü acürüpüca, atosüca, amenca, o arrtü champü nahibi, aunrrococa, apresoca, nauquipü supayura aemo? Champü tüsumasacü”.


Tomenotü naneneca. Auqui arrti Pablo nanti ümoti Bernabé: —Curi tato bapasea ümo bama usaruquitaiqui au nanaiña manio puebluca, auna cauta tücañe usurapoi nurarrti Señor, basabori ümoma causane nacarrüma.


Apasusiusuma aübu napacumanauncu ümo bama iñataimia au naupo. Tücañe aboma bama isamutema sane, y yasuriuruma ümo bama angelerrü, pero ni atusipü ümoma arrtü tonema.


Apaquionsama bama aboma au preso, tacanarrtü abaca au preso ichepema. Apaquionsama bama taquisürü ui genterrü, tacanarrtü autaquisürüca ichepema.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고