| Isaías 22:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual16 “Y tú, ¿quién te crees? ¿Quién te dio permiso para construirte una tumba en el cementerio de los reyes?장을 참조하십시오 더 많은 버전Biblia Reina Valera 196016 ¿Qué tienes tú aquí, o a quién tienes aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, o el que esculpe para sí morada en una peña?장을 참조하십시오 Biblia Nueva Traducción Viviente16 »¿Quién te crees que eres, y qué haces aquí, construyéndote una hermosa sepultura, un monumento en lo alto de la roca?장을 참조하십시오 Biblia Católica (Latinoamericana)16 y que se está haciendo un sepulcro en el cerro, una bóveda tallada en roca viva: ¿Qué tienes tú aquí o quién eres tú aquí para que te mandes hacer un sepulcro así?장을 참조하십시오 La Biblia Textual 3a Edicion16 Que se labra en lo alto un sepulcro Y en la piedra se hace un mausoleo, y dile: ¿Qué tienes aquí, a quién tienes aquí, Que te labras aquí un sepulcro?장을 참조하십시오 Biblia Serafín de Ausejo 197516 que excava su sepulcro en lo alto y labra su morada en la roca: ¿qué tienes aquí o a quién tienes aquí, que aquí te excavas un sepulcro?장을 참조하십시오 | 
»Cuando los reyes de la tierra mueren, son enterrados en hermosas tumbas. A ti, en cambio, no te enterrarán con honores porque arruinaste a tu país y masacraste a tu pueblo. Tu cadáver quedará tirado en el suelo, y será pisoteado como basura. Luego lo arrojarán a la zanja donde tiran a los que mueren en batalla. »¡Nadie se acordará de tus descendientes porque fuiste un malvado!