Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -





2 Samuel 6:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 David se enojó mucho porque Dios le había quitado la vida a Uzá, partiéndolo en dos, y por eso llamó a ese lugar Peres-uzá.

장을 참조하십시오 복사


더 많은 버전

Biblia Reina Valera 1960

8 Y se entristeció David por haber herido Jehová a Uza, y fue llamado aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy.

장을 참조하십시오 복사

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Entonces David se enojó porque la ira del Señor se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Fares-uza (que significa «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy.

장을 참조하십시오 복사

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 David quedó indignado porque Yavé había herido de muerte a Uza; luego de ese incidente este lugar se llamó Perez-Uza.

장을 참조하십시오 복사

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y David se disgustó porque YHVH había quebrantado a Uza, por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza,° hasta hoy.

장을 참조하십시오 복사

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 David se irritó porque Yahveh había asestado aquel golpe a Uzá. Y se llamó aquel lugar Peres Uzá hasta el día de hoy.

장을 참조하십시오 복사




2 Samuel 6:8
6 교차 참조  

Entonces Dios le preguntó a Jonás: —¿Crees que es justo que te enojes tanto porque se secó esa planta? —Por supuesto que sí —dijo Jonás—. Sin ella, prefiero morirme.


Jonás se enojó muchísimo, pues no le gustó que Dios hubiera perdonado a la gente de Nínive.


pero Dios se enojó mucho contra Uzá por haber tocado el cofre, y allí mismo le quitó la vida.


Pero luego sintió miedo y dijo: «Ya no me atrevo a cuidar el cofre de Dios».


우리를 팔로우하세요:

광고


광고