Jeremías 22:10 - La Biblia Textual 3a Edicion10 No lloréis al muerto, ni os lamentéis por él; Llorad con amargura por el que parte,° Porque no volverá a ver jamás su tierra natal. 장을 참조하십시오더 많은 버전Biblia Reina Valera 196010 No lloréis al muerto, ni de él os condoláis; llorad amargamente por el que se va, porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació. 장을 참조하십시오Biblia Nueva Traducción Viviente10 No lloren por el rey muerto ni lamenten su pérdida. ¡En cambio, lloren por el rey cautivo que se llevan al exilio, porque nunca más volverá para ver su tierra natal! 장을 참조하십시오Biblia Católica (Latinoamericana)10 No lloren al que murió ni estén apenados por él. Lloren, más bien, por el que se va, pues no volverá más ni jamás verá su país natal. 장을 참조하십시오Biblia Serafín de Ausejo 197510 No lloréis por el muerto, ni tengáis pena por él. Llorad más bien por el que se va, porque no volverá más a ver el país en que nació. 장을 참조하십시오Biblia Reina Valera Gómez (2023)10 No lloréis por el muerto, ni hagáis duelo por él; llorad amargamente por el que se va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació. 장을 참조하십시오 |