온라인 성경

광고


성경 전체 구약 성서 신약 성서




누가복음 12:2 - 현대인의 성경

감추어진 일이 드러나지 않을 것이 없고 숨겨진 일이 알려지지 않을 것이 없다.

장을 참조하십시오

개역한글

감추인 것이 드러나지 않을 것이 없고 숨은 것이 알려지지 않을 것이 없나니

장을 참조하십시오

God’s Promises: New Testament in North Korean

감추어졌던 모든 것이 드러나게 될 때가 오고 있다, 그러면 보이지 않는 모든 것이 모두에게 알려지게 될 것이다.

장을 참조하십시오

새번역

가려 놓은 것이라고 해도 벗겨지지 않을 것이 없고, 숨겨 놓은 것이라 해도 알려지지 않을 것이 없다.

장을 참조하십시오

읽기 쉬운 성경

감추어진 것은 모두 드러날 것이고, 숨겨진 것은 모두 알려질 것이다.

장을 참조하십시오



누가복음 12:2
10 교차 참조  

선하건 악하건 하나님은 우리가 하는 모든 일을 은밀한 것까지 다 심판하실 것이다.


나는 그들이 행하는 일을 다 지켜 보고 있으므로 그들이 나를 피해 숨을 수 없고 그들의 죄도 내 앞에서 숨겨질 수가 없다.


그들이 나에게 제물을 드리고 그 고기를 먹지만 나 여호와는 그것을 기뻐하지 않는다. 이제 내가 그들의 죄를 기억하였다가 그들을 벌하겠다. 그들은 다시 이집트로 갈 것이다.


감추어진 것은 나타나기 마련이고 비밀은 드러나기 마련이다.


감추어진 것은 나타나기 마련이고 비밀은 알려지고 드러나기 마련이다.


내가 전한 기쁜 소식에서 말한 것처럼 하나님께서 예수 그리스도를 통하여 사람들의 모든 비밀을 심판하실 날이 반드시 올 것입니다.


그러므로 여러분은 최후의 심판 때까지 아무것도 판단하지 말고 주님이 오실 때까지 기다리십시오. 주님이 오시면 어둠 속에 감추어진 것을 밝혀내고 사람들의 마음속 생각을 드러내실 것입니다. 그 때에는 각 사람이 하나님께 칭찬을 받을 것입니다.


우리는 모두 그리스도의 심판대 앞에 나타나서 심판을 받아야 합니다. 각 사람은 육체에 머물러 있는 동안 자기가 행한 일에 따라 선한 일을 한 사람은 상을 받고 악한 일을 한 사람은 벌을 받게 될 것입니다.