히브리서 10:5 - 새번역 그러므로 그리스도께서 세상에 오실 때에, 하나님께 이렇게 말씀하셨습니다. “주님은 제사와 예물을 원하지 않으셨습니다. 그래서 나에게 입히실 몸을 마련하셨습니다. 현대인의 성경 그러므로 그리스도께서 세상에 오셨 을 때 이렇게 말씀하셨습니다. “주께서 제사와 예물을 원하지 않으시며 불로 태워 바치는 번제와 죄를 씻는 속죄제도 기뻐하지 않으시고 나를 위해 한 몸을 예비하셨습니다. 개역한글 그러므로 세상에 임하실 때에 가라사대 하나님이 제사와 예물을 원치 아니하시고 오직 나를 위하여 한 몸을 예비하셨도다 God’s Promises: New Testament in North Korean 그것이 그리스도가 세상에 오셨을 때, 그분이 하나님께 말한 리유입니다. 《당신은 동물의 희생제물이나 죄를 없애기 위한 제물을 원하지 않으셨습니다. 그러나 당신께서는 나에게 헌납할 한 몸을 주셨습니다. 읽기 쉬운 성경 그러므로 그리스도께서 세상에 오셨을 때 이렇게 말씀하셨습니다. “당신께서는 제물과 예물을 바라지 않으셨습니다. 그래서 나를 위해 몸을 마련해 주셨습니다. |
이 경건의 비밀은 참으로 놀랍습니다. “그분은 육신으로 나타나시고, 성령으로 의롭다는 인정을 받으셨습니다. 천사들에게 보이시고, 만국에 전파되셨습니다. 세상이 그분을 믿었고, 그분은 영광에 싸여 들려 올라가셨습니다.”
그는 우리 죄를 자기의 몸에 몸소 지시고서, 나무에 달리셨습니다. 그것은, 우리가 죄에는 죽고 의에는 살게 하시려는 것이었습니다. 그가 매를 맞아 상함으로 여러분이 나음을 얻었습니다.