요한1서 1:2 - 새번역 -이 생명이 나타나셨습니다. 우리는 그것을 보았습니다. 그래서 우리는 이 영원한 생명을 여러분에게 증언하고 선포합니다. 이 영원한 생명은 아버지와 함께 계셨는데, 우리에게 나타나셨습니다.- 현대인의 성경 이 생명이 세상에 나타나셨습니다. 우리는 영원한 생명이 되시는 그리스도를 직접 보았으므로 그분을 여러분에게 증거하며 전합니다. 그분은 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타나셨습니다. 개역한글 이 생명이 나타내신바 된지라 이 영원한 생명을 우리가 보았고 증거하여 너희에게 전하노니 이는 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신바 된 자니라 God’s Promises: New Testament in North Korean 생명 자체이신 이분이 우리에게 나타나셨고, 그리하여 우리는 그분을 보았습니다. 그리고 지금 우리는 그분이 영원한 생명이신 분이라는 것을 당신들에게 립증하고 널리 알립니다. 그분은 아버지와 함께 계셨고, 그런 다음 그분이 우리에게 나타나셨습니다. 읽기 쉬운 성경 하나님께서 이 생명을 보여 주셔서 우리가 보았습니다. 그리하여 우리는 이 생명에 관하여 여러분에게 증언합니다. 그리고 이 영원한 생명을 널리 알리려 합니다. 이 영원한 생명은 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타나셨습니다. |
그를 모든 사람에게 나타나게 하신 것이 아니라, 하나님께서 미리 택하여 주신 증인인 우리에게 나타나게 하셨습니다. 그가 죽은 사람들 가운데서 살아나신 뒤에, 우리는 그와 함께 먹기도 하고 마시기도 하였습니다.
이 경건의 비밀은 참으로 놀랍습니다. “그분은 육신으로 나타나시고, 성령으로 의롭다는 인정을 받으셨습니다. 천사들에게 보이시고, 만국에 전파되셨습니다. 세상이 그분을 믿었고, 그분은 영광에 싸여 들려 올라가셨습니다.”