요한복음 18:3 - 새번역 유다는 로마 군대 병정들과, 제사장들과 바리새파 사람들이 보낸 성전 경비병들을 데리고 그리로 갔다. 그들은 등불과 횃불과 무기를 들고 있었다. 현대인의 성경 유다가 한 떼의 로마 군인들과 그리고 대제사장들과 바리새파 사람들이 보낸 성전 경비병들을 데리고 그 곳에 왔는데 그들은 등과 횃불과 무기를 가지고 있었다. 개역한글 유다가 군대와 및 대제사장들과 바리새인들에게서 얻은 하속들을 데리고 등과 홰와 병기를 가지고 그리로 오는지라 God’s Promises: New Testament in North Korean 상급 제사장들과 바리새파 사람들은 그분을 데려오도록 유다에게 로마 병사들의 파견대와 신전 경비병들을 주었다. 얼마 안 있어 불타는 홰불들, 초롱들 그리고 무기들을 가지고, 그들은 올리브 숲에 도착하였다. 읽기 쉬운 성경 유다는 로마 군인 한 떼와 높은 제사장들과 바리새파 사람들이 보낸 성전 경비병들을 데리고 그리로 갔다. 그들은 무장을 갖추고 횃불과 등불을 들고 있었다. |